說來有點可悲,恐龍迷們唯一期待就是侏羅紀公園系列,相信鐵杆的龍謎們佈置看過一次吧?作為老編,我是看了十次﹗第一次是預告片,其他的是截圖、錄音、翻譯等等。《侏羅紀公園Ⅲ》于2000年8月在夏威夷島開鏡,從那時候起,我們就一路追著報道,還看了六個版本的預告片,最精彩的是首映式,在現場用數位相機和V8即時傳回網站,半夜三點感受現場的恐龍氣息,很特殊的經歷。
《侏羅紀公園Ⅲ》的是是非非這裡就不說了。亮點也是缺點就是棘龍VS.霸王龍,害得我們收到了近百封投訴信,一個勁的提問;抗議,哎……霸王龍被扭斷脖子,的確有點傷感。另外一個就是一號男主角山姆‧內爾的複出續演艾倫 ‧格蘭特博士,我本人十分高興,我覺得山姆‧內爾在第一集演得實在太好了,古生物科學家特有的氣質。

《侏羅紀公園Ⅲ》VCD/DVD的中文版一共有兩個版本,大陸的《侏羅紀公園Ⅲ》VCD/DVD是台灣過來的,翻譯的很差,恐龍的譯名和部分對白是在不敢苛同,這是第一個,第二個是香港的版本,那邊的翻譯人員是Mr.L,我們進行了深入的接觸,共同敲定了《侏羅紀公園Ⅲ》的恐龍譯名,我們還請教了幾位威權級的恐龍專家,片中唯一不按常規的是‘速龍’先生,我想借這個機會,說一下這個絕對精彩,絕對巧合的‘速龍事件’﹗
現下,趁著個機會,我再說一遍真正的‘速龍’︰Velociraptor是迅猛龍,也可以叫快盜龍和伶盜龍。速龍是受了侏羅紀公園電影翻譯的誤導了。"Veolo"-這個詞頭不是來源于速度velocity一詞,"Veolo"真正是"敏捷"的意思,"伶"即是"敏捷",所以叫"伶盜龍",這是最合符拉丁文學名意思的譯名。

  今天,剛剛收到Mr.L寄來的《侏羅紀公園Ⅲ》正版VCD,下面是幾張截圖,大家再回味一下吧︰〉還有一點要說,我發覺台灣版/大陸版的影片剪接掉很多細節,電影的長度,很明顯,香港版的比台灣版/大陸版長得多,至少15分鐘。

  萬眾一心,期待《侏羅紀公園4》吧﹗
速龍的兩窩蛋蛋

速龍的頭部特寫

實驗室速龍的胚胎

鼻角龍,影片的客串角色之一

翼龍的頭部特寫

腕龍,河邊甲龍,影片的客串角色之二

腕龍,請注意鼻孔的位置