顯示結果從 1 到 7 共計 7 條

主題: 請大家幫忙修改翻譯....

混合查看

  1. #1
    壯年狼 MINE 的頭像
    註冊日期
    Feb 2005
    住址
    水藍町
    文章
    1,123
    樂園幣
    8,220.90
    0
    在 0 個帖子中被讚了 0 次

    勳章欄

    請大家幫忙修改翻譯....

    最近在忙著畫漫畫
    其中台詞得是英文的
    對於英文很爛的我
    還是得先想中文再一句一句翻成英文
    當然中間口語化、用詞上面也大有問題....
    所以想說貼上來給大家笑一笑
    順便幫忙修改一下
    先在這裡謝謝各位囉

    PS. 這個是一個宇宙科幻故事,比較像鋼彈類的真實機器人
    目前出場角色,除了錦志(我故意把所有人的中文名字翻成怪怪的)是地球人型的外星人
    其他人都是獸人型的外星人
    阿智是狐狸、寇克志是非洲野狗、老闆是牧羊犬(靈犬萊西那種)、煉童是大丹犬
    飛狐是狐獸人型的MT(METAL TROOPER 機甲戰士)

    以下是對白:

    星河戰線外傳
    Another Tales of "Furry Galaxy Battle Line"
    星河飛狐
    Fox Volant of the Starry Galaxy

    Page 1
    阿智:過來了
    Archie: They are coming...

    Page 2
    解說框:宇宙無人自行式火炮 ASA-113 蚊-III
    Space Unmanned Self-propelled Artillery ASA-113 Mosquito-III

    阿智: 一直跟這種傢伙打也很無聊,對吧?
    Archie: It is boring fighting with those, right?

    阿智: 那我來把這搞得有趣點!
    Archie: Let me make it funnier!

    Page 3
    阿智: All-ranged Spiritual Force Field!
    Archie: All-ranged Spiritual Force Field!

    解說框: HSMT(Hyper Spiritual-power Metal Trooper)-003 Sp-II
    Fox Volant
    Page 4
    阿智: 現在換我們出招啦!
    Archie: Now is our turn!

    阿智: 飛狐,出擊!
    Archie: Fox Volant, Go!

    Page 7
    阿智: 剩下十台而已了
    Archie: Just 10 left

    阿智: 那就一口氣解決掉吧!!
    Archie: Finish them all at once!!

    Page 9
    寇克志: 你搞什麼?
    Cox: What the hack did you do?

    寇克志: 這次測試的目的是接近戰的數據取得啊
    Cox: I want the data of melee fighting

    阿智: 我是在接近戰啊
    Archie: I DID the melee fighting

    寇克志: 那幹嘛搞那麼多花招?
    Cox: Well, why you did those stupid tricks?

    阿智: 飛狐跟我都很無聊啊
    Archie: Fox and I were bored~

    Page 10
    寇克志: 我說的你都不聽,太空衣也不穿,飛狐的AI學你都學壞了啦
    Cox: You always don't follow what I say. Everytime I want you to wear the normal suit but you don't. Fox's AI studies you and now it acts as bad as you.

    寇克志: 飛狐的AI要用來做新的戰鬥系統的。你寵壞他,到時調整的人可是我啊!
    Cox: Fox's AI will be used to develop the new battle system. Now you spoil it, and it'll give me hard time to change it.

    阿智: 好啦好啦
    Archie: Okay, okay~

    寇克志: 不要給我打馬虎眼!
    Cox: Be responsible!

    寇克志: 現在進度已經慢了三啪,你不要再亂搞了
    Cox: Our process is 3% slow than the schedule. Don't mess it up again.

    老闆: 讓他搞有什麼關係?
    Boss: Why don't just let him do what he wanna do?

    阿智&寇克志: 老闆
    Archie & Cox: Boss

    老闆: 飛狐跟阿智配合度愈高,做出來的戰鬥系統應該也愈好不是?
    Boss: Fox Volant works with Archie better, and the battle system will be better, isn't it?

    Page 11
    寇克志: 老闆,別替他說話啊
    Cox: Boss, don't spoil Archie!

    老闆: 這裡不是軍隊了,別給自己太大壓力
    Boss: Here is not an army. Don't give yourself too much pressure.

    寇克志: 可是......
    Cox: But...

    老闆: 你們的身心健康是我的責任
    Boss: You two's physical and mental health is my responsibility.

    煉童: 老闆! 有緊急訊號進來,快到艦橋!
    Renton: Boss! We got an emergency call. Go to the bridge ASAP!

    Page 12
    老闆: 怎麼了?
    Boss: What's up?

    煉童: 剛剛收到我國民間MT的求救訊息
    Renton: We got an S.O.S. from a civil MT of our country.

    老闆: 這裡會有民間MT? 有附帶什麼訊息嗎?
    Boss: An civil MT in this place? Any message with it?

    煉童: 那我放囉
    Renton: Here you go

    不明MT駕駛: Help!(雜音....) 蟲......(雜音) 快點 (雜音)
    Unknown MT Pilot: Help!(noise...) Buzz...(noise......) Hurry....(noise)

    Page 13
    老闆: 雜訊很多啊......聽不清楚
    Boss: This message is very unclear....

    錦武: 那是因為他跟我們之間的相對速度太快了
    Kim: That's because the relative velocity between us is too fast.

    老闆: 哦? 那他往我們的方向過來囉?
    Boss: Oh? Is he driving toward us?

    錦武: 大概吧。他的位置跟預測路徑都還在計算中
    Kim: Maybe. Our computer is still calculating his location and forecast track.

    Page 14
    寇克志: 你去哪?
    Cox: Where you think you're going?

    阿智: 開飛狐
    Archie: Launch Fox

    寇克志: 吭?!
    Cox: Huh?!

    阿智: 再這樣拖下去,人都要死光了啦!
    Archie: That guy is dead if we don't go fast!

    寇克志: 現在什麼都搞不清楚,你想做什麼?
    Cox: What the hell you think you can do?

    阿智: 我去就清楚了!
    Archie: I can do nothing if I stay here!

    寇克志: 給我回來啊你!
    Cox: Get back here!

    老闆: 讓他過去
    Boss: Let him go.

    Page 15
    老闆: 我們不知道詳細情況,不過這還是緊急事件
    Boss: We don't what's going on, but it's still an emergency.

    老闆: 讓阿智先上飛狐待命
    Boss: Let Archie get on Fox Volant and stand-by

    老闆: 寇克志,我要你去幫忙把飛狐改成飛狐SB型
    Boss: And Cox, I want you to help changing Fox Volant to Type-SB.

    老闆: 我會把剩下的事都準備好。你們就專心做好該做的事就可以了。
    Boss: I will tell you what to do when we set everything ready. You two just focus on your jobs.

    Page 16
    阿智: 嘿~你聽到老闆說了的吧
    Archie: Hey! You heard what Boss just said.

    寇克志: 嗯,我聽到了。可是......
    Cox: Yep, I heard. But....

    寇克志: 這一次你穿上你的太空裝,好嗎?
    Cox: At least, can you wear your normal suit this time?

    Page 17
    錦志: 飛狐SB(Spiritual Booster)型就發射位置
    Kim: Fox Volant Type-SB (Spiritual Booster) is ready to blastoff

    煉童: 發射通路,一切順暢
    Renton: Gateways are all clear

    錦志: 發射預備
    Kim: Launch stand-by

    錦志: 三秒
    Kim: Three

    錦志: 二
    Kim: Two

    錦志: 一
    Kim: One

    Page 18
    錦志: 發射!
    Kim: Launch!

    阿智: 阿智出發了!
    Archie: Archie go!

    阿智: 這......這個是......
    Archie: Wha... What the......

    Page 19
    阿智: 小行星級宇宙怪蟲!!
    Archie: An asteroid size space bug monster!!

    ----
    那就拜託大家了><""

  2. #2
    大大的英文也很厉害说...翻譯都很传神说~ 等不及看这篇漫畫~
    我很想幫忙来啦......但我只加一些微小的修改.......而且好像变得画蛇添足了...^^"(sry)

    P.S 飛狐SB型的SB stand for 啥? 还有那个Civil M.T. 只有一个人吧?

    星河戰線外傳
    Another Tales of "Furry Galaxy Battle Line"
    星河飛狐
    Fox Volant of the Starry Galaxy

    Page 1
    阿智:它们來了...
    Archie: They are coming...

    Page 2
    解說框:宇宙無人自炮 ASA-113 蚊-III
    Space Unmanned Self-propelled Artillery ASA-113 Mosquito-III

    阿智: 一直跟這種傢伙打也很無聊,對吧?
    Archie: It is boring fighting with those, right?

    阿智: 那我來把這搞得有趣點!
    Archie: Let me make it funnier!

    Page 3
    阿智: All-ranged Spiritual Force Field!
    Archie: All-ranged Spiritual Force Field!

    解說框: HSMT(Hyper Spiritual-power Metal Trooper)-003 Sp-II
    Fox Volant
    Page 4
    阿智: 現在換我們出招啦!
    Archie: Now is our turn!

    阿智: 飛狐,出擊!
    Archie: Fox Volant, Go!

    Page 7
    阿智: 剩下十台而已了
    Archie: Just 10 left

    阿智: 那就一口氣解決掉吧!!
    Archie: Finish them all at once!!

    Page 9
    寇克志: 你到底在搞什麼?
    Cox: What the hack did you do?

    寇克志: 這次測試的目的取得接近戰的數據啊
    Cox: I want the data of melee fighting

    阿智: 我在接近戰啊
    Archie: I DID the melee fighting

    寇克志: 那幹嘛搞那麼多花招?
    Cox: Well, why you did those stupid tricks?

    阿智: 飛狐跟我都很無聊啊
    Archie: Fox and I were bored~

    Page 10
    寇克志: 我說的你都不聽,太空衣也不穿,飛狐的AI學你都學壞了啦
    Cox: You always don't follow what I say. Everytime I want you to wear the normal suit but you don't. Fox's AI studies you and now it acts as bad as you.

    寇克志: 飛狐的AI要用來做新的戰鬥系統的。你寵壞他,到時調整的人可是我啊!
    Cox: Fox's AI will be used to develop the new battle system. Now you spoil it, and it'll give me hard time to change it.

    阿智: 好啦好啦
    Archie: Okay, okay~

    寇克志: 不要給我打馬虎眼!/有些责任心好不好?
    Cox: Be responsible!

    寇克志: 現在進度已經慢了三啪,你不要再亂搞了
    Cox: Our process is 3% slow than the schedule. Don't mess it up again.

    老闆: 讓他搞有什麼關係?
    Boss: Why don't just let him do what he wanna do?

    阿智&寇克志: 老闆
    Archie & Cox: Boss

    老闆: 飛狐跟阿智配合度愈高,做出來的戰鬥系統應該也愈好,对不对?
    Boss: Fox Volant works with Archie better, and the battle system will be better, isn't it?

    Page 11
    寇克志: 老闆,別替他說話啊
    Cox: Boss, don't spoil Archie!

    老闆: 這裡不是軍隊了,別給自己太大壓力
    Boss: Here is not an army. Don't give yourself too much pressure.

    寇克志: 可是......
    Cox: But...

    老闆: 你們的身心健康是我的責任
    Boss: You two's physical and mental health is my responsibility.

    煉童: 老闆! 有緊急訊號進來,快到艦橋!
    Renton: Boss! We got an emergency call. Go to the bridge ASAP!

    Page 12
    老闆: 怎麼了?
    Boss: What's up?

    煉童: 剛剛收到我國民間MT的求救訊息
    Renton: We got an S.O.S. from a civil MT of our country.

    老闆: 這裡會有民間MT? 有附帶什麼訊息嗎?
    Boss: An civil MT in this place? Any message with it?

    煉童: 那我放囉
    Renton: Here you go

    不明MT駕駛: Help!(雜音....) 蟲......(雜音) 快點 (雜音)
    Unknown MT Pilot: Help!(noise...) Buzz...(noise......) Hurry....(noise)

    Page 13
    老闆: 雜訊很多啊......聽不清楚
    Boss: This message is very unclear....

    錦武: 那是因為他跟我們之間的相對速度太快了
    Kim: That's because the relative velocity between us is too fast.

    老闆: 哦? 那他往我們的方向過來囉?
    Boss: Oh? Is he driving toward us?

    錦武: 大概吧。他的位置跟預測路徑都還在計算中
    Kim: Maybe. Our computer is still calculating his location and forecast track.

    Page 14
    寇克志: 你去哪?
    Cox: Where you think you're going?

    阿智: 開飛狐
    Archie: Launch Fox

    寇克志: 吭?!
    Cox: Huh?!

    阿智: 再這樣拖下去,人都要死光了啦!
    Archie: That guy is dead if we don't go fast!

    寇克志: 現在什麼都搞不清楚,你想做什麼?
    Cox: What the hell you think you can do?

    阿智: 我去就清楚了!
    Archie: I can do nothing if I stay here!

    寇克志: 給我回來啊你!
    Cox: Get back here!

    老闆: 讓他過去
    Boss: Let him go.

    Page 15
    老闆: 我們不知道詳細情況,不過這還是緊急事
    Boss: We don't what's going on, but it's still an emergency.

    老闆: 讓阿智先上飛狐待命
    Boss: Let Archie get on Fox Volant and stand-by

    老闆: 还有寇克志,我要你去幫忙把飛狐改成飛狐SB型
    Boss: And Cox, I want you to help changing Fox Volant to Type-SB.

    老闆: 我會把剩下的事都準備好/把所有东西做好的时候我会再给你指示。你們就專心做好該做的事就可以了。
    Boss: I will tell you what to do when we set everything ready. You two just focus on your jobs.

    Page 16
    阿智: 嘿~你聽到老闆說了的吧
    Archie: Hey! You heard what Boss just said.

    寇克志: 嗯,我聽到了。可是......
    Cox: Yep, I heard. But....

    寇克志: 這一次你穿上你的太空裝,好嗎?
    Cox: At least, can you wear your normal suit this time?

    Page 17
    錦志: 飛狐SB(Spiritual Booster)型就發射位置/随时准备發射。
    Kim: Fox Volant Type-SB (Spiritual Booster) is ready to blastoff

    煉童: 發射通路,一切順暢
    Renton: Gateways are all clear

    錦志: 發射預備
    Kim: Launch stand-by

    錦志: 三秒
    Kim: Three

    錦志: 二
    Kim: Two

    錦志: 一
    Kim: One

    Page 18
    錦志: 發射!
    Kim: Launch!

    阿智: 阿智出發了!
    Archie: Archie go!

    阿智: 這......這個是......
    Archie: Wha... What the......

    Page 19
    阿智: 小行星級宇宙怪蟲!!
    Archie: An asteroid size space bug monster!!


    huh?

  3. #3
    壯年狼 MINE 的頭像
    註冊日期
    Feb 2005
    住址
    水藍町
    文章
    1,123
    樂園幣
    8,220.90
    0
    在 0 個帖子中被讚了 0 次

    勳章欄

    多謝FREELANCER幫忙囉^^
    我在做中文版的時候會參考你改的部份的

  4. #4
    小狼 茸 的頭像
    註冊日期
    Dec 2006
    住址
    馬來西亞
    文章
    118
    樂園幣
    1,622.34
    0
    在 0 個帖子中被讚了 0 次
    在下改了一些英文的部份﹐主要是口語化和減短... 希望有幫上忙.

    星河戰線外傳
    Another Tales of "Furry Galaxy Battle Line"
    星河飛狐
    Fox Volant of the Starry Galaxy

    Page 1
    阿智:過來了
    Archie: They are coming.../Here they come...

    Page 2
    解說框:宇宙無人自行式火炮 ASA-113 蚊-III
    Space Unmanned Self-propelled Artillery ASA-113 Mosquito-III /Unmanned self-propelled space artillery ASA-113 Mosquito-III

    阿智: 一直跟這種傢伙打也很無聊,對吧?
    Archie: It is boring fighting with those, right?

    阿智: 那我來把這搞得有趣點!
    Archie: Let me make it funnier! /Let's make it more exciting!

    Page 3
    阿智: All-ranged Spiritual Force Field!
    Archie: All-ranged Spiritual Force Field!

    解說框: HSMT(Hyper Spiritual-power Metal Trooper)-003 Sp-II
    Fox Volant
    Page 4
    阿智: 現在換我們出招啦!
    Archie: Now is our turn!

    阿智: 飛狐,出擊!
    Archie: Fox Volant, Go!

    Page 7
    阿智: 剩下十台而已了
    Archie: Just 10 left

    阿智: 那就一口氣解決掉吧!!
    Archie: Finish them all at once!!

    Page 9
    寇克志: 你搞什麼?
    Cox: What the hack did you do?/What the heck did you do?

    寇克志: 這次測試的目的是接近戰的數據取得啊
    Cox: I want the data of melee fighting/I wanted the data for melee combat out of this test

    阿智: 我是在接近戰啊
    Archie: I DID the melee fighting

    寇克志: 那幹嘛搞那麼多花招?
    Cox: Well, why you did those stupid tricks?/Then what's with those stupid tricks?

    阿智: 飛狐跟我都很無聊啊
    Archie: Fox and I were bored~Fox and I were just bored.

    Page 10
    寇克志: 我說的你都不聽,太空衣也不穿,飛狐的AI學你都學壞了啦
    Cox: You always don't follow what I say. Everytime I want you to wear the normal suit but you don't. Fox's AI studies you and now it acts as bad as you. /You never follow what I said, every time I want you to put on the normal suit--you don't. Fox's AI studies you and now it acts as bad as you do.

    寇克志: 飛狐的AI要用來做新的戰鬥系統的。你寵壞他,到時調整的人可是我啊!
    Cox: Fox's AI will be used to develop the new battle system. Now you spoil it, and it'll give me hard time to change it./... it'll give me hard time to tune it.

    阿智: 好啦好啦
    Archie: Okay, okay~

    寇克志: 不要給我打馬虎眼!
    Cox: Be responsible!

    寇克志: 現在進度已經慢了三啪,你不要再亂搞了
    Cox: Our process is 3% slow than the schedule. Don't mess it up again. /Our progress is 3% behind schedule. Don't mess up again.

    老闆: 讓他搞有什麼關係?
    Boss: Why don't just let him do what he wanna do?

    阿智&寇克志: 老闆
    Archie & Cox: Boss

    老闆: 飛狐跟阿智配合度愈高,做出來的戰鬥系統應該也愈好不是?
    Boss: Fox Volant works with Archie better, and the battle system will be better, isn't it? /The better Fox Volant works with Archie, the better battle system will turn out, no?

    Page 11
    寇克志: 老闆,別替他說話啊
    Cox: Boss, don't spoil Archie!

    老闆: 這裡不是軍隊了,別給自己太大壓力
    Boss: Here is not an army. Don't give yourself too much pressure. /This is not an army. Don't pressure yourself too much.

    寇克志: 可是......
    Cox: But...

    老闆: 你們的身心健康是我的責任
    Boss: You two's physical and mental health is my responsibility./I'm responsible for you two's well-being.

    煉童: 老闆! 有緊急訊號進來,快到艦橋!
    Renton: Boss! We got an emergency call. Go to the bridge ASAP!

    Page 12
    老闆: 怎麼了?
    Boss: What's up?

    煉童: 剛剛收到我國民間MT的求救訊息
    Renton: We got an S.O.S. from a civil MT of our country./We got a distress signal from a civil MT of our country

    老闆: 這裡會有民間MT? 有附帶什麼訊息嗎?
    Boss: An civil MT in this place? Any message with it?/Any message attached?

    煉童: 那我放囉
    Renton: Here you go

    不明MT駕駛: Help!(雜音....) 蟲......(雜音) 快點 (雜音)
    Unknown MT Pilot: Help!(noise...) Buzz...(noise......) Hurry....(noise)

    Page 13
    老闆: 雜訊很多啊......聽不清楚
    Boss: This message is very unclear....

    錦武: 那是因為他跟我們之間的相對速度太快了
    Kim: That's because the relative velocity between us is too fast./That's because of the relative velocity between us.

    老闆: 哦? 那他往我們的方向過來囉?
    Boss: Oh? Is he driving toward us? /Oh? Is he coming our way?

    錦武: 大概吧。他的位置跟預測路徑都還在計算中
    Kim: Maybe. Our computer is still calculating his location and forecast track.

    Page 14
    寇克志: 你去哪?
    Cox: Where you think you're going?/Where do you think you're going?

    阿智: 開飛狐
    Archie: Launch Fox

    寇克志: 吭?!
    Cox: Huh?!

    阿智: 再這樣拖下去,人都要死光了啦!
    Archie: That guy is dead if we don't go fast!/That guy will be dead if we don't act fast!

    寇克志: 現在什麼都搞不清楚,你想做什麼?
    Cox: What the hell you think you can do?/What the hell do you think you can do with the actual situation unclear?

    阿智: 我去就清楚了!
    Archie: I can do nothing if I stay here!

    寇克志: 給我回來啊你!
    Cox: Get back here!

    老闆: 讓他過去
    Boss: Let him go.

    Page 15
    老闆: 我們不知道詳細情況,不過這還是緊急事件
    Boss: We don't what's going on, but it's still an emergency. /We don't know what's going on out there, but it's still an emergency.

    老闆: 讓阿智先上飛狐待命
    Boss: Let Archie get on Fox Volant and stand-by

    老闆: 寇克志,我要你去幫忙把飛狐改成飛狐SB型
    Boss: And Cox, I want you to help changing Fox Volant to Type-SB.

    老闆: 我會把剩下的事都準備好。你們就專心做好該做的事就可以了。
    Boss: I will tell you what to do when we set everything ready. You two just focus on your jobs./I will take care of the rest. You two just focus on your jobs.

    Page 16
    阿智: 嘿~你聽到老闆說了的吧
    Archie: Hey! You heard what Boss just said. /You heard the boss.

    寇克志: 嗯,我聽到了。可是......
    Cox: Yep, I heard. But....

    寇克志: 這一次你穿上你的太空裝,好嗎?
    Cox: At least, can you wear your normal suit this time?

    Page 17
    錦志: 飛狐SB(Spiritual Booster)型就發射位置
    Kim: Fox Volant Type-SB (Spiritual Booster) is ready to blastoff/...is ready to launch./is in launching position.

    煉童: 發射通路,一切順暢
    Renton: Gateways are all clear

    錦志: 發射預備
    Kim: Launch stand-by

    錦志: 三秒
    Kim: Three

    錦志: 二
    Kim: Two

    錦志: 一
    Kim: One

    Page 18
    錦志: 發射!
    Kim: Launch!

    阿智: 阿智出發了!
    Archie: Archie go!

    阿智: 這......這個是......
    Archie: Wha... What the......

    Page 19
    阿智: 小行星級宇宙怪蟲!!
    Archie: An asteroid size space bug monster!!/An asteroid-sized space bug monster!!


    -A-

  5. #5
    胚胎
    註冊日期
    Dec 2007
    文章
    4
    樂園幣
    -47.38
    0
    在 0 個帖子中被讚了 0 次
    星河戰線外傳
    Another Tales of "Furry Galaxy Battle Line"/Furry Galaxy Battle Line Gaiden
    (Reasons:http://en.wikipedia.org/wiki/Gaiden)
    ------------------
    不明MT駕駛: Help!(雜音....) 蟲......(雜音) 快點 (雜音)
    Unknown MT Pilot: Help!(noise...) Bugs/Insects...(noise......) Hurry....(noise)
    (Reason:Wasn't buzz NEOPETS?)

  6. #6
    青年狼 卡庫爾 的頭像
    註冊日期
    Aug 2007
    住址
    加拿大 渥太華 一個時差泛濫的地方
    文章
    370
    樂園幣
    2,194.28
    0
    在 0 個帖子中被讚了 0 次
    感覺翻譯還可以再好一點。
    不知道一年了這個項目怎麽樣了呢。

    (被挖墳了……)


    けものをすきだ
    にんげんをすきだ

    Kir's Corner · deviantArt档案 · IRC 聊天统计
    卡庫拉迪·達格納爾

  7. #7
    壯年狼 MINE 的頭像
    註冊日期
    Feb 2005
    住址
    水藍町
    文章
    1,123
    樂園幣
    8,220.90
    0
    在 0 個帖子中被讚了 0 次

    勳章欄

    第一話是早就印好了說
    http://wolfbbs.net/viewtopic.php?t=19456&highlight=

    第二本預定明年二月出刊
    http://wolfbbs.net/viewtopic.php?t=27128



    歡迎交換Friend Code ^_^
    -----

    http://bnw.furrynet.com/
    水藍町重新開張囉

發文規則

  • 不可以發表新主題
  • 不可以發表回覆
  • 不可以上傳附件
  • 不可以編輯自己的文章
  •  

聯盟網站及推薦社區