“出個價。”煉萊隨意地把一串手掌大小的獨觸魚扔在木桌上,幾分粗魯地望向木桌另一端。
木桌另一端坐著個發胖的男人,一個人類商人。他用狡猾得發亮的小眼睛打量著眼前的皇狼。被黑布罩住的左眼,左耳上被海風磨得光潔的鍍金耳環,鼻子上由於經常發怒而刻下的皺痕,還有那一套破舊但不失威嚴的船長服,無不表明這是個海洋的浪子。
商人可對煉萊沒有興趣,他的目光停留在獨觸魚的身上。誰能想到,這些幾年前還一文不值的蛇形小魚,如今是皇朝貴族們的最愛。他們頭頂的柔軟觸手是珍貴的美味佳餚,而他們的有棱有角的長條骨架是貴婦人們愛不釋手的飾品。
這樣的好東西,在市場上可以賣到一個金幣一條,如果直接賣給貴族,那可就是三五十個金幣一條。高額的利潤讓各地閒逛的賞金獵人奔赴到了大海。
但是如果獨觸魚們很容易捕捉的話,他們的價錢可漲不到那麼高。而實際上,他們甚至比鯊魚還聰明敏捷。佈置捕捉他們的大網需要兩三天,而正式的捕捉只能進行最多五天便不得不被迫終止。因為這些獨來獨往的動物們對同類的氣味異常敏感,一旦氣味稍大,他們便會像遇到天敵般奪路而逃。通常十多天的收穫也不過木桌上二十來條。
“一個金幣一條。”商人出了市場價。他認識好幾個貴族,這從房間裏擺放的不少金銀玉器就可以看出,用市場價買進並不吃虧。而且,這個價錢也更容易讓眼前這位狼族的賞金獵人接受。
煉萊急匆匆地接過金幣,他太想趕緊離開這艘太過於乾淨的商船。他厭惡這些見錢眼開的商人。當時他只把獨觸魚串高舉一下就獲得了上商船的權利。太沒有警惕心了,他暗暗嘲笑商人。
但是,他仍止住了急促的腳步,他的目光被金色的精緻花瓶吸引住了。他其實並不願買掉魚,但他急需錢來買通下一個港口的官員。一堆金銀玉器無論如何也比二十幾條魚值錢得多。
煉萊慢慢推開鐵門,門外的情景讓他不禁會心地點頭——
整艘商船上鋪滿了受傷昏迷甚至已經死掉了的商人的部下。煉萊的船員們拼命地把甲板上看得見拿得到的值錢物品裝進麻袋。商船旁停靠著煉萊的灰黑色老木船,灰黑色的風帆。船頭處巨大的狼首仰面嗥天。
商人知道賞金獵人需要錢,可他沒料到會這樣。
“獵人!”商人嚇得聲音打著顫,“我們也算是同行,你要錢,我會借給你的!”
但當他的目光移到灰黑色狼船主桅杆的頂端時,他像冰封似的愣住:他赫然發現上端沒有旗幟!當他重新把視線移回獵人時,他在一次驚醒:面前的皇狼身上,沒有一件亞金飾物!
沒有旗幟的海船!
沒有亞金飾物的賞金獵人!
煉萊優雅地拔出佩劍,無奈而抱歉地說:“真對不起,本狼想要的東西,不能靠施捨……”
“還有……”他左手一把撕開右臂的衣袖,露出右上臂上三角形頭顱的骷髏刺青。
“我是海盜。”


名詞解釋:
賞金獵人:靠捕殺販賣名貴生物過活的獵人。
亞金:一種亮黃色的金屬,價值稍低於黃金。純亞金製作的飾物是賞金獵人的標誌。
獨觸魚:黑白相間的小魚,水屬性,龍魚的一種。尖嘴長身,頭頂長有一隻觸手,用於捕捉獵物,如蝦。喜獨居,領地意識較強。海魚,多生活在浪洋(Dragicland三大洋之一)。
獨觸魚圖片: