此篇文章於 09-19-2015 06:09 AM 被 瀟湘 編輯。 原因: 對作品留在這裡感到疑慮
Tu fui, ego eris.
頭像感謝熾祈。
剛剛腦筋轉了ㄧ下,終於有點了解了
(算是吧 冏">)
感覺還蠻有意思的...
話說日本人似乎什麼食物都可以拿來做罐頭呢...(題外話)
世界,是多麼遼闊;渺小的我們擁有什麼
瀟湘桑的詩都可以反覆看上好幾遍=ˇ=
每次看的感覺都不太一樣
大人好像說的跟做的是一套?
我開始變成大人了(哭奔)
看著陽光閃亮亮,頭圖感謝耐特ˇˇ
那麼,接下來會轉移到這邊活動:獸魂、獸繪
看到這個,會想起以前父母向自己撒的「善意的謊言」。
媽媽說要多吃魚吃蔥,會變聰明。
爸爸說要乖,不然會被什麼可怕妖怪抓走。
那是為了自己的孩子的好(當然是父母主觀認為這是好),才撒的謊。
長大後知道了真相,也不會責怪父母,但同時也在心中暗暗承諾︰
日後有孩子了,一定不能跟他撒謊。
儘管我們都沒為人父母。不過,大概日後為人父母,也會重蹈自己父母的覆轍吧。
父母懶得解釋給小孩聽,要解釋又很複雜,解釋完小孩也不可能會明白,明白了大概也會很快忘記,忘記掉又要重頭解釋……
哪裏比得上一個謊言蓋下去痛痛快快。
我一直都相信這個世界真的很神奇,至少我每天都發現新事物。
我走到販賣機前,投下了我的夢。
閉上眼睛,憑感覺按下了一個鍵。
機器運轉,呯咚。
打開眼睛,從機器滾出來的,竟是我投入的夢。
我的手指停留在退款鍵上。
「原來還不是時候。」
終於有篇小茶一看就懂的……(炸)
我覺得每個人心中都有黑暗。
不過我人很好,我會樂於分享自己的黑暗。(?)
致翠羽狼
[spacer=4]寫出讓人看不懂的東西,真可謂作家的失敗,你看的懂就好了
致呆虎鯨
[spacer=4]那就帶上面具守護純真吧!(笑)
致好喝的茶
[spacer=4]這詩自然樸實寫的真好...
[spacer=4]話說通俗果然是練出來的,現在又要考慮字句斟酌了...[spacer]
Tu fui, ego eris.
頭像感謝熾祈。
看了第一次即有不錯的感覺。
小時候都是父母親說了就算……
像是汽水等等的小零食,到底被父母親禁止到什麼時候?
糖果跟洋芋片其時也對身體不健康阿,而且有時候他們用的煙、酒、檳榔才是真正的不健康,那是比零食、泡麵都還要恐怖的物體阿。
在那位小朋友當下,在下是認為,他不是選擇愚昧,而是選擇了童年的快樂。
再看文章與寫文章之餘,別忘了要留下您的回文喔。
感謝大家的努力……
本來是看不太懂的......看到其它回覆才了解
話說瀟湘的詩很德國(啥?)......
德文簽名檔給人一種「本人受過德國文學訓練」的印象(炸)
老實說,詩中以抽象名詞譬喻具體事物的手法還滿靈活的,與上段一對比......趣意盎然......作者: 瀟湘
致小迪
[spacer=4]本獸老是覺得很多忠告都像是失足者亡靈的警告...
[spacer=4]以"不希望你與我一樣不幸"為出發點的警告...
致Jim Allen
[spacer=4]真是過獎,老實說本獸受文言文影響比德國文學深遠...[spacer]
Tu fui, ego eris.
頭像感謝熾祈。