此篇文章於 12-27-2015 09:37 PM 被 瀟湘 編輯。 原因: 對作品留在這裡感到疑慮
Tu fui, ego eris.
頭像感謝熾祈。
很舒情呢~很易理解,不過形容方面可以更特別就好了。
不可能成功?
這篇很難得的……
在下看的懂阿(炸)
似乎在訴說一個人寫情書的過程……
在黃昏下,一個人把自己心中想表達的東西寫在紙上,最後用滿懷的心意捆起信件,在投入郵筒(有提到火焰,在下懷疑是不是航空郵筒)(這段翻譯可能不對),信件掉入郵筒後發出咚的ㄧ聲,最後在郵筒前祈禱著,希望郵件能夠送到。卻沒發現剛剛拿著的郵票散落了一地。
應該是這樣吧……
不過,這篇好像有寫另一方面的意義……
再看文章與寫文章之餘,別忘了要留下您的回文喔。
感謝大家的努力……
......好像又失敗了
提示一下:關鍵詞是"七月"和"火燒"
Tu fui, ego eris.
頭像感謝熾祈。
嗯,是抒發愛人要離鄉別井的相思之痛嗎(呆)?
儘管不是每一句都看得懂(我的理解能力真是點點點),
不過能看得出文章的感情(笑)。
七月的黃昏,有什麼特別含義嗎(好奇)?
我覺得每個人心中都有黑暗。
不過我人很好,我會樂於分享自己的黑暗。(?)
......七月鬼門開,焚書以傳情
Tu fui, ego eris.
頭像感謝熾祈。
「唉唷……講出來了。」
「這樣就不能證明我一開始就懂啊。」(被斬)
「送給亡者的書信啊——」
「主角似乎牽扯到一些過程?」
原來如此阿……
我的天阿,在下的不了解似乎又讓您無言了。
先跟您說聲抱歉。
對於一些文章的形容方式,在下還懂的不夠多……
唉……在下如果能看懂大家的文章就好了。
再看文章與寫文章之餘,別忘了要留下您的回文喔。
感謝大家的努力……
原來是農曆七月(驚)。作者: 瀟湘
我還以為是新曆七月,滿腦子都是暑假(被毆)。
這麼說,主角是在給已去世的情人的情書嘍?
我覺得每個人心中都有黑暗。
不過我人很好,我會樂於分享自己的黑暗。(?)
致劍痞
[spacer=7]如果你能早點回本獸會很高興的......
致小迪版主
[spacer=7]您的用心常來文版的獸們都知道,至於看不懂......也許日後就能看
懂......
致好喝的茶
[spacer=7]看來是本獸沒寫清楚......真是對不起.....
[spacer=7]關於"情書"你說對了,確實是給過世情人的情書
Tu fui, ego eris.
頭像感謝熾祈。