顯示結果從 1 到 9 共計 9 條

主題: 相思

  1. #1
    菁英狼 瀟湘 的頭像
    註冊日期
    Jan 2007
    住址
    九州之外
    文章
    1,782
    樂園幣
    11,244.20
    0
    在 0 個帖子中被讚了 0 次

    勳章欄

    相思

    https://docs.google.com/document/d/1...IyvoW_vukY/pub




    最近寫詩都怕變成謎語......
    此篇文章於 12-27-2015 09:29 PM 被 瀟湘 編輯。 原因: 對作品留在這裡感到疑慮


    Tu fui, ego eris.

    頭像感謝熾祈。

  2. #2
    成狼 劍痞 的頭像
    註冊日期
    Aug 2007
    住址
    夢囈
    文章
    960
    種族
    獸人
    技能一
    技能二
    頭像出處
    胡狼烏加
    樂園幣
    5,738.77
    0
    在 0 個帖子中被讚了 0 次

    勳章欄

    「將死之人……相思病?」(誤)

    「用酒苦撐一會兒。」

    「郵差送來的究竟是解藥,還是毒藥?」
    「信的內容左右主角最後的心。」

    「結果是一如往常、未變的內容,將主角打入更深的……」

    「淚跟血在嘴中,都是鹹的。」
    「看樣子,最後的最後,送來的光輝不是什麼希望。」

    「而是加速讓人消逝的劇毒……」


    「謎語……或許能了解大體的涵義。」
    「但詳細內容沒有作者出面恐怕難以完全理解。」(思)


    「By『胡狼烏加』。」↓Blog-「崇羊尚劍。」↓ 「Chisato/Tsurugi/千里/劍。」

    「崇羊尚劍。」──Blog

    【文藝部】【劍痞 = 】

  3. #3
    樂園神獸 千篇千律無不自在 a70701111 的頭像
    註冊日期
    May 2007
    住址
    月形之都 水琉市
    文章
    3,510
    樂園幣
    24,056.44
    0
    在 2 個帖子中被讚了 2 次

    勳章欄

    呀……
    劍痞翻譯的好阿XD
    總算懂其中的詩意了。
    不過,最後面的一小段話,卻讓在下眼睛為之一亮……
    寫詩變成謎語?
    嗯……對理解能力差的在下來說,不無可能。
    但是,要理解內容一點點,應該不難。難的是全部的意義阿。
    對讀者群來說,多看,也可以多學習吧……


    再看文章與寫文章之餘,別忘了要留下您的回文喔。
    感謝大家的努力……

  4. #4
    菁英狼 好喝的茶 的頭像
    註冊日期
    Sep 2007
    住址
    心深處
    文章
    2,349
    種族
    善良的食人妖怪
    頭像出處
    小洛
    樂園幣
    28,773.89
    1
    在 16 個帖子中被讚了 49 次

    勳章欄

    寫詩能寫到謎語就好厲害了(遠目)。

    像這篇,要是沒有給題目,
    我真的以為這在說疾病(死)。

    我只希望潚湘大能高抬貴手,別寫我這個詩詞白痴看不懂的詩就好(被毆)。


    我覺得每個人心中都有黑暗。
    不過我人很好,我會樂於分享自己的黑暗。(?)

  5. #5
    青年狼 Triumph 的頭像
    註冊日期
    Aug 2007
    文章
    457
    樂園幣
    1,687.88
    0
    在 1 個帖子中被讚了 1 次
    唔......如果是這樣的話,提議用白色來概括解釋

    對看不懂或是想知道解讀(?)成功與否的人都可以減少誤會。

    話說這篇稍微看懂了(死)......

  6. #6
    猛狼 影曲 的頭像
    註冊日期
    Oct 2007
    住址
    一個很宅的地方
    文章
    1,328
    種族
    樂園幣
    3,285.82
    0
    在 1 個帖子中被讚了 1 次

    勳章欄

    啊~茶茶大一樣
    沒有提物的話還以為是在說生病-.-

    中間那段是借酒消愁啊~


    希望每個作者對自己的文章負責任
    並且也能夠對別人的作品友好
    回文不難,難的是你有沒有點那個選項

  7. #7
    菁英狼 瀟湘 的頭像
    註冊日期
    Jan 2007
    住址
    九州之外
    文章
    1,782
    樂園幣
    11,244.20
    0
    在 0 個帖子中被讚了 0 次

    勳章欄

    致劍痞
    [spacer=7]感謝解說!真正的關鍵是:未來的情人把兩人的定情物寄還給主角
    [spacer=7]所以主角只好哭斷肝腸......

    致小迪版主
    [spacer=7]也許,也許......

    致好喝的茶
    [spacer=7]本獸會盡量讓想看的獸都能看懂的!

    致Triumph
    [spacer=7]......是指用白字嗎?真是好建議,只是本獸身為作者,不知何處該註解才
    是問題......

    致影曲
    [spacer=7]......看樣子用題目點題旨的做法對了.......


    Tu fui, ego eris.

    頭像感謝熾祈。

  8. #8
    成狼 劍痞 的頭像
    註冊日期
    Aug 2007
    住址
    夢囈
    文章
    960
    種族
    獸人
    技能一
    技能二
    頭像出處
    胡狼烏加
    樂園幣
    5,738.77
    0
    在 0 個帖子中被讚了 0 次

    勳章欄

    引用 作者: 瀟湘
    致劍痞
    [spacer=7]感謝解說!真正的關鍵是:未來的情人把兩人的定情物寄還給主角
    「唔,結果最後還是未能完全了解。」
    「不過能讓小迪更容易閱讀劍某我相當高興。」(笑)

    「但這還稱不上『翻譯』才是……」

    「遠處是暗指未來,未來的情人……是指主角的情人?」

    「啊啊,可悲慘了。」
    「如果是劍某我八成也是當場哭出來。」(搔)


    「By『胡狼烏加』。」↓Blog-「崇羊尚劍。」↓ 「Chisato/Tsurugi/千里/劍。」

    「崇羊尚劍。」──Blog

    【文藝部】【劍痞 = 】

  9. #9
    亞成狼 冽羽泫白 的頭像
    註冊日期
    Sep 2007
    住址
    冰居
    文章
    586
    樂園幣
    734.28
    0
    在 0 個帖子中被讚了 0 次

    勳章欄

    感覺上似乎有劇情(?),隱隱約約的讓人看懂!(是寫詩的最高境界嗎?)

    將相思說成是一種病,等待著解藥,相當高明!

    內容非常精細,巧妙的暗喻更加增添詩趣。

    乍看之下,有點難以了解,但是只要融入情境,就相當容易理解了!


    比孿生子更相像...
    比戀人更相戀...
    比親人更相依...
    相似,卻又獨特...
    如同兩個相愛的自己...

發文規則

  • 不可以發表新主題
  • 不可以發表回覆
  • 不可以上傳附件
  • 不可以編輯自己的文章
  •  

聯盟網站及推薦社區