我是按節奏,來寫歌詞的,至於原文的翻譯沒有特別去找,〔其實我還蠻想把節奏,給改一下的〕至於中間空白的部份,是唱的時候要分開的地方.
我是按節奏,來寫歌詞的,至於原文的翻譯沒有特別去找,〔其實我還蠻想把節奏,給改一下的〕至於中間空白的部份,是唱的時候要分開的地方.
頭像出處:http://wolfbbs.net/viewtopic.php?t=58526
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/VwGf73CHQj0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
TO銀狼
我知道中間空白的地方是唱的時候要分開來的地方
可是在文章之中表現斷句
像這樣的話會造成閱讀上的困難這樣(抓頭)
TO各位
記得要根據文章來發言啊!OTZ
改編歌詞的內容
而不是灼眼夏娜(抓頭)
明天就開始實施版歸了唷=3=
看著陽光閃亮亮,頭圖感謝耐特ˇˇ
那麼,接下來會轉移到這邊活動:獸魂、獸繪
夏娜的主題曲,在下雖然聽過了。
但是沒看中翻阿……
不過在歌與詞配起來後……(MP3)
異常的合阿XD
是音樂好,還是詞填的好呢。
雖然有點改編,不過還是好的吧。
再看文章與寫文章之餘,別忘了要留下您的回文喔。
感謝大家的努力……
灼眼的夏娜我最愛的歌就是緋色之空了作者: M.S.Keith
我不知道中文......可是我會唱日文(炸))
我用超級(白色的木頭)方法學會唱的!!
就是把日文的發因寫成注音~~~這樣唱出來就是日文啦(被拖走
(話說回來...冰真的超想看第2季的
------------------------------------------------------------------
有聽過了,斷掉的地方真的似乎怪怪的
改編的還蠻不錯的~~
拋棄過去
重新尋找未來
雖然聽不懂日文真正意思
不過把他歌詞改了之後
還真的蠻好聽的
把感覺給唱出來了
異想~樂園