狼之樂園
Wolves' Paradise
巴肯大大的詩,一直以來,都有一種廢墟感呢 (啥? 作者: 狼人巴肯 見證過去曾經發達的航道 窺見海上絲路過去的輝煌 航海時代,征服掠奪的瞬間 砲彈砸下,化作一堆碎木,埋葬 這一段詩簡潔地敘述一艘沉船的興衰。簡潔得有些輕描淡寫,一如雪地上的血跡,瞬間被接著落下的白雪掩蓋。 作者: 狼人巴肯 時代的縮影 讓巨浪去冰封 沒有時間掩飾 真實 ...... 時間的膠囊 讓狂風去凍結 時間的剖面 等待後人在泥砂裡打撈挖掘 至於一前一後這兩段呢,它們的前兩句句式都是「時代的(或時間的)...... / 讓......去.....」。 這種句式其實有一種消極感和無力感,一種"時代興衰與我有何干係"的態度。以上就是我所謂的"廢墟感" (何?
Jim Allen→ Jim Hawkins→ 狼狗傑 拙作《寒風與雨雲們》已在DL連載到第二卷 一生事業總成空,半世功名在夢中。死後不愁無將勇,忠魂依舊保遼東。(袁崇煥)
討論區規則
百度狼吧百度动物漫画吧