薛丁格在懸問中泅游著 隨意打散連結彷若即興創作
在誤差與理論的拉鋸戰中 我等蒸餾真理如同焠鍊真金
指示劑醞釀其熱情 於滴定終點爆放絢麗光采
而沉澱的依舊沉澱了 徒留一整個虛空的不解挑釁著阿奇米斯的雙眼
粒子同時於因提洛毗影散與創生之處簡諧振盪
猶如δ在任意逼近無極時反曲如爆發狂野獸性
而永恆的時間 仍然靜止一如常數
--
註解
懸問→謎→諧音指醚類,低極性有機化合物,反襯下句
即興→諧字極性
第三句:指那些達滴定點時會巨幅改變顏色的指示劑,如過錳酸根等
第四句:阿奇米斯→Alchemist,意即煉金術師
粒子→薛丁格波函數方程式之簡單理論解釋Particle in a box
因提洛毗→音譯entropy,在這邊僅為引導出一物理名詞,雖然稍嫌牽強。
第五句都在講物理。
δ→引出極限定義的δ-ε Definition。
第六句都在講數學。物理和數學都是化學的兩大重要基礎,缺一不可。
第一句有機、第二句無機、第三第四句分析、第五第六句物化,
以上四門為多數人所認同的化學理論方面四大領域。
都說了我沒有寫新詩的天份了,
我還是乖乖回去寫散文好了(掩面奔)
--
以下為代貼。
我一個同為化學系的朋友,在我給他題目以後,他寫出這樣的小品文。
如果你我是一顆顆原子,
那麼所有的喜怒哀樂都是我們能量,
而所有的碰撞便成了一次又一次的悲歡離合。
我們游離在這個世界中,
帶電或不帶電,
滿足八隅體或不滿足,
都不是能量守恆要探討的問題,
我們可以選擇保有自己的電子一如保有隱私,
選擇終身以惰性氣體的方式存在,
目的是為了隔離別人也說服自己。
我的孤單是天賦、不是偶然。