最近讀了不少有關傳統文化的書籍, 又去看了神韻藝術團的表演. 心裡十分的感觸, 就把功夫貓熊來做點文章. 看看大家是否能猜出我是如何讓這三位融入這三家的形象.
據說老共在納悶說為何能作出這樣的片子的是一批西洋人, 不曉得是不是真的不知道還是裝蒜. 因為搞出文化大革命摧毀我們燦爛五千年的文化傳統的就是他們, 這些馬列子孫因該很清楚為何真正能表現中華文化的東西不會再大陸出現.
最近讀了不少有關傳統文化的書籍, 又去看了神韻藝術團的表演. 心裡十分的感觸, 就把功夫貓熊來做點文章. 看看大家是否能猜出我是如何讓這三位融入這三家的形象.
據說老共在納悶說為何能作出這樣的片子的是一批西洋人, 不曉得是不是真的不知道還是裝蒜. 因為搞出文化大革命摧毀我們燦爛五千年的文化傳統的就是他們, 這些馬列子孫因該很清楚為何真正能表現中華文化的東西不會再大陸出現.
我住加拿大打英文居多 我打中文不習慣 (need 漢語拼音) 請多包涵
很逼真呢!
雖然阿波有點不太像(小聲)
有點不太懂Rocko所說的話呢?如何融入?
是指在形象這方面嘛?
我覺得這3套代表其形象的服裝,也很能襯托出他們3位的個性呢!
中華文化和西洋文化截然不同,是另一個偉大的文化!
「其實劍已經想看這部很久了,
「但一直礙於──(離題被拖走)
「所以只能在大賣場那種地方看個片段這樣,感覺不錯。」
「但說到三家融合的文化──應該用的是『儒、釋、道』感覺會比較恰當啦……
「如果不是強調這點……那倒是──嗯。」(?)
「好喜歡中華文化啊……」(撐頭陶醉)
「古時候的衣服,也能在現代展現出獨特的文化氣息,
「只可惜現在很少見了……」(望)
這張圖真的很有特色~
挺有趣的說
(雖然沒看過功夫熊貓)
直覺是,中間那隻熊貓很好笑~(咦?)
呼呼呼
在下想看功夫熊貓好久了
都不能如願以償
今天讓我看到圖片感動了一下
話說
熊貓是少林武功?
恩
浣熊是全真教(炸
(這隻動物武俠中毒……)
突然想到在下以前的英文老師和GOOSE定做一隻功夫熊貓都還沒開工……(炸
去年……(掐指一算……噗!快半年了……
(阿阿阿~難怪我都不敢回去……)
BY~Tardor
◎如果沒有明天,就瘋狂Rock吧!
好久不見的世界,你好W
(小聲的回答) 阿寶好難畫成平面的, 大概我本事不夠吧. 融入的問題稍後一起回答作者: 培爾克
其實最初有想要用"釋"的, 不過我想"佛"字洋朋友比較能認的出來.作者: 劍痞
(偷偷的問) 有人有"釋"字的書法嗎, 我的書法很爛, 寫不出好的"釋"字
回大家...作者: Rocko
師父 (他是小貓熊,很像浣熊的生物) 穿的是孔老夫子的造型, 因為他作到了 "因材施教" 看完此片的獸友們知道我指的是哪部分
師祖烏龜爺爺的形象是道士因為他的人生觀很具有道家的特色. 自然如莊子所言. 同時
至於阿寶.... 他圓滾滾的形象簡直是彌勒佛再世
我有那麼多感觸是應為當別(洋)人提到"中國"時他們想到的是共慘黨, 毛澤東, 三鹿乃粉...
而不是我們那輝煌的五千年文化與那些對大家具有正面影響的道德觀如四維八德, 天人和一, 慈悲為懷等... 如果承認共慘黨 (註:此乃一個德國來的思想,蘇維埃引入的流氓無産階級專政黨)是中國的話就是背叛了我們的文化與歷史. 舉個例子, 再德國除了光頭黨/新納遂不會有人承認納粹德國是代表真正的德意志價值. 請大家仔細想想....
我是不是該多畫些武俠小說的東西阿?作者: GOOSE
我住加拿大打英文居多 我打中文不習慣 (need 漢語拼音) 請多包涵