To:Jim Hawkins 與 瀟湘

抱歉抱歉我忘了一件非常重要的事,那就是這首詩是有因的,所以在此補上:



「話說身為一名菜鳥創作員,被資深創作者感動到也是理所當然吧?

這麼說來我應該會更積極才對啊…但不曉得是哪根蔥沒倒栽好(咦),

為什麼我還是這副該死的德性!

雖然、可能、有一咪咪、稍微地改變了,但是根本沒差多少啊!(自爆)

就是說:懶。

連我都想打我自己,我一定是不對勁的那根蔥……(啥)」


此詩是由此而來。再一次的說聲抱歉!
不知二位看了以後,是不是比較有脈洛了呢…?

To:Jim Hawkins

此詩由左而右讀,是我對於自己的期望,且有蒸蒸日上之意味;
而由右往左,則是指我目前的窘境,且有每況愈下之意味。