心
思 為
思 屹 之
身 為 立 傾
依 之 不 倒
如 枯 搖
止 竭
水
----------------------------------
雖然加入狼版許久,但這是不才第一次在此版發文,
因為還在練習中,若有辭不達意之處,還請各位客官多多指教。
那麼在這裡冒昧地請教各位客官看過此篇短作後的感想為何?
我想了解我所做的短作帶給客官們的是怎麼樣的感覺。
麻煩了!
心
思 為
思 屹 之
身 為 立 傾
依 之 不 倒
如 枯 搖
止 竭
水
----------------------------------
雖然加入狼版許久,但這是不才第一次在此版發文,
因為還在練習中,若有辭不達意之處,還請各位客官多多指教。
那麼在這裡冒昧地請教各位客官看過此篇短作後的感想為何?
我想了解我所做的短作帶給客官們的是怎麼樣的感覺。
麻煩了!
雀躍的心,沉默的靈
彎月的嘴笑開了天地
又再度,獨自徘徊
頭像by lower---謝謝lower>3</
一團困惑。
詩是由左至右讀還是由右至左讀?內容又和「怪異的蔥」有何關係?難不成是圖象詩?可是我看不到蔥...
怪異無蔥?
混沌不明,恍若啞謎。
文字脈絡雖非不明,
然而卻沒辦法貼合在「怪異的蔥」上,
使得整體意象模糊不明……山風不妨再試試?
Tu fui, ego eris.
頭像感謝熾祈。
To:Jim Hawkins 與 瀟湘
抱歉抱歉我忘了一件非常重要的事,那就是這首詩是有因的,所以在此補上:
「話說身為一名菜鳥創作員,被資深創作者感動到也是理所當然吧?
這麼說來我應該會更積極才對啊…但不曉得是哪根蔥沒倒栽好(咦),
為什麼我還是這副該死的德性!
雖然、可能、有一咪咪、稍微地改變了,但是根本沒差多少啊!(自爆)
就是說:懶。
連我都想打我自己,我一定是不對勁的那根蔥……(啥)」
此詩是由此而來。再一次的說聲抱歉!
不知二位看了以後,是不是比較有脈洛了呢…?
To:Jim Hawkins
此詩由左而右讀,是我對於自己的期望,且有蒸蒸日上之意味;
而由右往左,則是指我目前的窘境,且有每況愈下之意味。
雀躍的心,沉默的靈
彎月的嘴笑開了天地
又再度,獨自徘徊
頭像by lower---謝謝lower>3</