狼之樂園
Wolves' Paradise
是夏佐沒錯XD 英文是Chasel 唸出來很像"切手"(爆炸) 我覺得中國人對狼的誤會更深的說 國外充其量是童話故事裡有惡狼 我們的現實社會卻充斥著"XX之狼"、"色狼"等等的負面形容詞
【樂園全域版主】【狼佐】 -有任何問題歡迎私信或洽MSN/即時通- 新會員請遵守會員管理通則 任何疑難雜症或具體建議請至意見箱 新獸友報到區~新會員報版 【忍獸界】火術忍…◇狼佐
討論區規則
百度狼吧百度动物漫画吧