-
念
風飛鳴的想望
沉默在湛藍羽空
就讓一切逝去吧
看不清的雙眼已無法再去哭泣
淚不乾
卻仍然刺痛著流不盡的苦
天太遼闊
七彩的月虹綻放在深夜的幽天
背景是一輪觸不著的嬋娟
那光芒美麗異常
然而是我心的幽暗所不能承受
就這樣消散吧
在乎早就消失在無窮的心死
再也無法去傾聽了嗎
我的絕望靜極了
我焦急等待它的回話
凝望那片搖曳的紅
那就是火嗎
熾熱的
我無法直視
卻悲哀的渴望那分溫暖
歎息星芒
也許吧
那就是我放了
放了自己虛弱攀附崖邊的手
恣意落入悲傷鑿出的無底深淵
任由黑暗咆哮包覆
堅硬冰冷刺骨
風嘯了
雨哭號著
無力仰面對天
看不見的雙眼
只映出一片瘋狂的黑
炸響天雲
弔唁自其中墜落的希望
淚不語
七彩雜沓
混雜了一分濃濃的灰
就什麼也沒有了
雨憐天 天泣訴著昏暗
冰凌之嘯
迴在我狂暴空虛
無盡裊繞
天風如火
灼熱沿燒消逝的精彩
一切不再
猛然回首
空洞混濁的雙瞳卻映不出什麼
那樣的苦澀難以承受
清冷的雨
代替我哭泣
鮮血的流逝不足懼
該害怕的應該是那個義無反顧
什麼都消失了
那才是最可怕
不再飛翔
天空對我說太沉重
我墜落
我動也不動
欹斜視線只瞪著天與海交界的那抹藍
天風哀淒
抵上方日的無語念
我究竟在乎什麼
問題的答案
恐怕已埋沒在淚化成的冰層之中
===========================
仍然是習慣性的長詩
請指教
-
-
啊幽的長詩…還真是難懂耶!
雖然炎不怎麼習慣西方的詩篇,
也沒見過多少。
不過炎所見過的一些西方詩篇,大概都能了解個五、六成左右。
但啊幽的看起來比較混亂,
雖說有頭有尾,但意思上卻不太相同。不像是在說同一件事。
而且還加上了一少見的字詞,如:裊繞、弔唁
這些的意思故然不難,但若要用在適當的地方,那可真是大海撈針。
裊繞,可以說成「繚繞」,反而淺顯易懂,不會跟讀者繞圈子。
不過看了啊幽的詩,到是讓炎長了不少的見識。
為什麼呢?
啊幽你知道炎看你的文,查了多久的字典跟辭典嗎?嗚鳴…(撫袖擦淚)
因為查東西時,會無意間看到別的字詞用語,所以長了不少見識。XD

沉靜的火炎。
頭像~By~靜炎。
-
炎你就是在拐彎抹角罵我寫文太文言就對了......
至於前後不連貫跟混亂......死命矯正中(咦)
以前更恐怖,一首詩可以寫三四個月(欸)
裡面包含我三四個月的心情.....= =|||
這一首,大概寫了兩天
表示有兩天的不爽全在上面.....
然後你的"難解字詞"其實都是我們上課教的@@
所以我會不知不覺用上@@
造成閱讀不易,真是抱歉了
最後~~~~~字典是好物!超級好物!所以沒事就要看啊!
發文規則
- 您不可以發表新主題
- 您不可以發表回覆
- 您不可以上傳附件
- 您不可以編輯自己的文章
-
討論區規則