to 好茶:
請問排版上能下功夫指的是?
是說利用段落分行或語序交換表現或加強想表達的意境仍不夠成熟?
還是說我這樣排仍有礙閱讀?
或是基本分段...讓你無法接受?
感謝你的觀看和指教。
to Jim Hawkins :
把眼鏡拿下來,因為看得清楚太累了。
這是小時候對幾米某張圖很深的印象(自己註解
而生活間也有點感觸
畢竟眼鏡拿下來時我看大家都是帥哥美女。
最後加上最近一到下午就下個不停的雨...而成本文
感謝欣賞。
to 好茶:
請問排版上能下功夫指的是?
是說利用段落分行或語序交換表現或加強想表達的意境仍不夠成熟?
還是說我這樣排仍有礙閱讀?
或是基本分段...讓你無法接受?
感謝你的觀看和指教。
to Jim Hawkins :
把眼鏡拿下來,因為看得清楚太累了。
這是小時候對幾米某張圖很深的印象(自己註解
而生活間也有點感觸
畢竟眼鏡拿下來時我看大家都是帥哥美女。
最後加上最近一到下午就下個不停的雨...而成本文
感謝欣賞。
<頭圖來自 卡普貓 >
感謝卡普貓=3
如果無法改變,就自己創造。