狼之樂園
Wolves' Paradise
作者: 靜炎 作者: 好茶 另外,總覺得有部分原文細節遭省略,使內容有一定損失。 好茶怎不說清楚呢?好茶覺得炎的文章哪兒不好,可以指出。 不用穩穩避避,在炎這兒,就請爽快的說出心裡話。只要有道理,炎都聽得進耳。 那麼,雖然我不是好茶,意見可能有所出入,我還是說了: 這是篇乏味的文章。 沒有氣氛,也沒有緊湊的情節,感覺過份的平淡;與其說是散文,更像是簡單的童話故事,同時卻也缺乏童話故事特有的童趣。 已經不是調動字詞所能處理的問題……建議靜炎回頭參考其他人的譯作。 祝好,加油。
Tu fui, ego eris. 頭像感謝熾祈。
討論區規則
百度狼吧百度动物漫画吧