這個是《讀者文摘》的網站。其雜誌有中英文版對照,不過網頁版似乎沒有?

資料給予的建議很好,值得閱讀。
只是中英文的差異甚大,在英文寫作適用的技巧,到中文裏未必一樣合用便是……
每種語言都有其獨特優美之處。一句橫跨七行的英文句子依然可以很漂亮,但換作中文就困難得多了。
這也是我認為翻譯文本的味道總比原文差的原因啊。

期望哪天我測驗比較少的時候,我有時間翻譯它。(汗)



最後,猶豫很久了︰標題中所謂「聖起快樂」是不是有錯字。