到了聖誕節小白貓會送禮物到您家---
犬們請別咬><![]()
祝狼眾們聖誕快樂~~![]()
小異也聖誕快樂喔
"Merry Chrismas."
我很想稱讚你沒有打錯誤的"X'mas",
而是打正確的"Xmas",
但如此的簡單的"Merry"卻能錯成這樣是何解呢?
這不是諷刺,
我已經直接質疑你的錯誤了,
我並不喜歡用拐彎抹角的方式責難他人。
你的標題依然打錯,
我想現在顯示在螢幕上的新細明體應該沒有像書寫體那樣的辨識問題,
"Merry Christmas",不是"Marry"。
當然推說這是字沒看清楚也說不過去,
畢竟這個字也不是只會出現在單一作品上,
而是隨處可見,要找到清晰又正確的聖誕快樂是非常簡單的。
文字也是作品的一部份,
而且非常重要。
我認為你對這張作品所投入的心力與專注不足,
這樣的作品做為賀圖有失得體。
以上,希望你未來在這方面能有所改進。
作者: 御櫻雪弁天
好吧... 異心力的確不足...
不過我畫每張圖都很專注 但都會把小細節遺忘或搞砸....
您說的錯字我沒一次改掉((我真又大意了.....
現在異也覺得做為賀圖有失得體.....
想了一天也覺得御櫻雪弁天前輩說的有道理
蠻像出版社的人對投稿失敗漫畫家說的話...- -
((這狀況想了想還蠻像的----
[異缺點真的滿多的請包容]
((以後不保證異不會出包 請見諒
我自己可能會不自覺犯錯 還需要提醒一下
((在現實中的我也大概也是如此 自己不知道別人說了才會改
雖然沒辦法一次把別人說的缺全改 但我會慢慢改掉
雖然不是完美的抹滅痕跡.....