狼之樂園
Wolves' Paradise
確實是很久不見了,感覺起來詩風也跟著改變不少呢? 雖然不確定是好是壞,不過至少沒有以往文辭遷就格式的弊端。 整體而言,頗類傳奇歌謠,讀起來也尚稱流暢。 只可惜雖然說是「至高」卻不知道「至高」的原因, 說「神秘」也不知何處「神秘」, 如果放在小說開頭倒是恰如其份,不過單獨抽出來看未免有些貧弱。 期待後續,祝好,加油。
Tu fui, ego eris. 頭像感謝熾祈。
討論區規則
百度狼吧百度动物漫画吧