真是有一些很鮮見的字。在這裡我只懂三個。

其實每論中/英文都有一定相似的地方,就是詞簡意準。
與其用一堆詞語去解釋一個意思,倒不如用一個精要的詞。
這也不算是複雜造句,只是東方較鮮見。我們的南X早報也不很常用。

最後,非常感謝F的分享。