<江冬敘>

冷月冬、
獨垂隨江,
孤舟肆湖寒如囚,
雪夜扁舟濁酒澆壺。
枯樹與風;夜鶯唱晚,

動靜?
在明月中。

----


註釋;

澆壺 >
溫酒,倒一盆熱水將酒瓶放進去隔水加熱

枯樹與風夜鶯唱晚 >
描寫樹藤被風吹動的聲音,與夜鶯在夜晚啼叫的風景

動靜在明月中 >
詩的前面是描寫孤獨與寧靜,後文孤樹等兩句描寫聲音
動與靜的交錯皆在月光之下返照



翻譯:

寒冷的冬夜中
一條小船在江水中夜釣
因為深夜四周景物灰黑
所以一條小船漂在江中就像被囚禁一般
寒冷的夜裡,小船上的人用暖過的濁酒來保暖
江邊的老樹被寒風吹的噓噓出聲
樹上的夜鶯也在樹上啼叫
動與靜的交錯
皆在月光下敲敲地返照



詩意:

這首詩並沒有什麼特別的含意
是較單純的敘景長短句
描寫冬夜中
江邊的一幅畫面