- 改編之《詩經·小雅·採薇》──狩獵
-
改編之《詩經·小雅·採薇》──狩獵
狩獵狩獵,獵從未止。曰歸曰歸,歲亦莫止。
毀穴毀林,裸猿之故。含恨棄居,裸猿之故。
狩獵狩獵,獵亦有道。逐老病弱,遠少壯強。
食慾烈烈,載飢載渴。狼圍未定,令鹿難行。
狩獵狩獵,獵食愈艱。獵物趨鮮,林亦枯萎。
皇領群中,友獸處處。憂心人侵,狼獵不來!
裸猿為何?自大之極。槍管獵何?自然之獸。
吉普既駕,子彈上膛。豈敢定居?一月三徙。
彈頭四射,受害者眾。綠黨所譴,群獸所憎。
雜聲漸遠,攜屍返都。出行甚戒!裸猿惡極!
昔狼往矣,綠草如茵。今狼來思,雨雪霏霏。
隆冬高溫,幽林被焚。炎夏凜冽,暴雪紛飛。
全球氣候,怪誕異常。二氧化碳,四處排放。
裸猿之邪,何時可解?哉問於此,心盼速決。
艱困之際,群狼團結。共同逐獵,摯誼永約!!!
原文:《詩經·小雅·採薇》
採薇採薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。
靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。
採薇採薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。
憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。
採薇採薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。
王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來!
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。
戎車既駕,四牡業業。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?玁狁孔棘!
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。
http://tw.aboluowang.com/life/2012/0103/231753.html
此篇文章於 06-25-2015 09:41 PM 被 斯冰菊 編輯。
原因: 更改排列方式。
-
-
開頭幾句很快就描繪出了一番狼群狩獵的場景呢~
漸漸帶著些獵物減少、棲息地縮減的無奈和怨恨
接著,狼群對鹿群的狩獵變成了人類對狼群的狩獵,同為狩獵,如此轉變很是自然,不忍說很有創意(?)
不過後來演變成環境變化氣候異常之類,和“狩獵”的主題相去甚遠
甚至有一種“爲了數落人類而寫出這些句子”的感覺,有些偏題了哦:3
-
難題。
TO 羽狼:
非常高興看到妳的回文唷!!!其實這是本狼挑戰中國文學最難的考驗,時代越古老的文學體裁越來越難仿傚呢!!!夏商周的詩經難度頗高,但是本狼認定最難的應該是漢賦與宋詞。
至於最後像是「為賦新詞強嗥愁」真的是因為詞窮了,尤其二氧化碳這個現代氣息濃厚的詞彙是剛好押韻又四個字,所以就順爪拿來用了。
這對比的轉換其實也頗悲哀的,人類的槍枝讓原本在自然界中強勢的掠食者也黯然失色,尤其美國憲法又規定平民可攜帶槍枝自衛;不僅造成這幾十年來層出不窮的槍擊案悲劇,更造成幾世紀以來動物同胞被機械式屠殺的悲慟!!!
最後不曉得青燦與羽狼有沒有興趣嘗試古典文學創作哪?
發文規則
- 您不可以發表新主題
- 您不可以發表回覆
- 您不可以上傳附件
- 您不可以編輯自己的文章
-
討論區規則