貓洞
BoA:永遠(Eien)
這是寶兒最新的單曲,【永遠】的MV
永遠 MV
這首永遠,現在寶兒的歌裡面,我最喜歡的慢歌之一。
另一首喜歡的是寶兒的Winter Love。
寶兒的歌,
我喜歡聽她的快歌。
輕快,讓我心情輕鬆起來。
我也喜歡聽她的慢歌。
情歌,感傷的。
尤其最近,寶兒的情歌越來越好聽了。
(我是說我自己覺得啦..)
比起以前的歌來說,
感情比較足。
會打動我的心。
真的會想到
想到
分手那種感覺。
BoA:永遠 日文 + 中文 + 羅馬拼音 歌詞
Wow... Yeah...
私の指(ゆび)は きっと
wa ta shi no yo bi wa kitto
相信我的手指是為了
君の頬(ほほ)に そっと
ki mi no ho ho ni sotto
在你的臉頰上輕撫而存在的
触(ふ)れるためだけにあって
fu le lu ta me da ke ni atte
僅僅為此而已
触れるためだけにあって
fu le lu ta me da ke ni atte
僅僅為此而已
辉(かがや)く月〔つき)は きっと
ka ga ya ku cu ke wa kitto
相信皎潔的明月是為了
君と一绪に ずっと
ki mi to yi sho ni zutto
與你一同仰望而存在的
见上げるためだけにあって
mi a ge lu ta me da ke ni atte
僅僅為此而綻放光輝
见上げるためだけにあったの
mi a ge lu ta me da ke ni atta no
僅僅為此而綻放光輝
挫けそうな时に いつも隣(となり)にいて
ku ji ke so u na to ki ni i tsu mo to na li ni i te
每當受挫時總陪在我身旁的
笑(わら)ってくれた 君はもう いないんだ
wa ratte ku re ta ki mi wa mo u i na in da
對我予以微笑的那個你已不在
ポロポロ手(て)のひらから
bo ro bo ro te no hi ra ka ra
淚珠不停從手掌心落下
こぼれる悲(かな)しみ My Love
ko bo re ru ka na shi me My Love
悲傷的 My Love
今夜〔こんや)この街(みち)で たぶん
ko n ya ko no mi chi de ta bu n
今夜在這座城市裡
私が一番(いちばん) 泣(な)いている
wa ta shi ga i chi ban na i te i ru
應該就屬我哭得最傷心
君に爱されたから
ki mi a i sa re ta ka ra
因為你愛我
私は私になれた
wa ta shi wa wa ta shi ni na re ta
我才能做自己
时を运〔はこ)ぶ风(かぜ)よ どうか
to ki ni ha ko bu ka ze yo do u ka
帶來季節的風阿
あの日の永远(えいえん)を 帰(かえ)して
a no hi no e i en o ka e shi te
請還給我那一日的永遠
Bye Bye Bye...
Why did you say bye bye...
Why did you say bye bye...
あの顷(ころ)二人 いつも
a no ko ro fu ta ri i tsu mo
以前我倆
闻(き)いてた曲(きょく)が
ki i te ta kyo ku ga
常聽的歌曲
ふと街角(まちかど)に 流(なが)れてる
fu to ma chi ka do ni na ga re te ru
在街頭播放著
イヤホン「注:earphone」 片方(かたほう)ずつで
i ya hon ka ta ho u su tsu de
那時我們各戴一隻耳機
君が突然(とつぜん) 强(つよ)く ひっぱるからね
ki mi ga to tsu ze n tsu yo ku hi tsu ba ru ka ra ne
你突然用力的拉扯
ちょっと 耳(みみ)から 外〔はず)れちゃって
cho tto mi mi ka ra ha zi re cha tte
耳機就被扯掉
私が怒(おこ)ると ふざけて
wa ta shi ga o ko ru to fu za ke te
我生氣的跟你打鬧
ふいに君と目(め)が合(あ)って
fu i ni ki mi to me ga atte
不經意的與你四目相對
唇(くちびる)を重(かさ)ねた
ku chi bi ru o ka sa ne ta
輕輕一吻
ずっと 私を守(まも)るって 言(い)ったのに
zu tto wa ta shi o ma mo rutte i tta no ni
你明明說過會永遠守護著我
ベイビーブルー「注:baby blue」の空
be i bii pu ruu no so ra
對著深藍色的天空
そっと 手(て)を伸(の)ばしてみる
so tto te o no ba shi te mi ru
輕輕將手伸出
张(は)り裂(さ)けそうな胸(むね)
ha ri sa ke so u na mu ne
就要撕裂的心
もう一度(いちど) ただ抱(だ)きしめて
mo u i chi do ta da da ki shi me te
希望你在一次緊緊擁抱我
あの时 素直(すなお)になれば
a no to ki su na o ni na re ba
假如那時我能在直率一點
こんな事(こと)にならなかった
ko n na ko to ni na ra na katta
是不是就不會這樣?
目覚(めさめ)たら 全(すべ)てが 梦(ゆめ)であってよ
me sa me ta ra su be te ga yo me de atte yo
希望睜開眼後一切都是夢境
そしてまた ふざけて
so shi te ma ta fu za ke te
讓我們再次打鬧
Bye Bye Bye...
Why did you say bye bye...
Why did you say bye bye...
道行(みちよ)く人をぼんやり见ていた
mi chi yo ku hi to o bo n ya ri mi te i ta
茫然望著街上匆匆的行人
君と歩(ある)いた プラタナス并木(なみき) 「注:法國梧桐樹道」
ki mi to a ru i ta bu ra ta ne su na mi ki
想起與你一同走在梧桐樹道上
今度(こんど) パスタ作(つく)ってって
ko n do ba su ta tsu ku tte tte
下次做義大利麵給我吃
来年(らいねん) 旅行(りょこう)しようって
ra i nen ryo koo shi yo utte
下次我們一起出遊
ずっと 私を守(まも)るって 言(い)ったのに
zu tto wa ta shi o ma mo rutte itta no ni
你明明說過會永遠守護著我
ポロポロ手(て)のひらから
bo ro bo ro te no hi ra ka ra
淚珠不停從手掌心落下
こぼれる悲(かな)しみ My Love
ko bo re ru ka na shi me My Love
悲傷的 My Love
今夜〔こんや)この街(みち)で たぶん
ko n ya ko no mi chi de ta bu n
今夜在這座城市裡
私が一番(いちばん) 泣(な)いている
wa ta shi ga i chi ban na i te i ru
應該就屬我哭得最傷心
君に爱されたから
ki mi a i sa re ta ka ra
因為你愛我
私は私になれた
wa ta shi wa wa ta shi ni na re ta
我才能做自己
时を运〔はこ)ぶ风(かぜ)よ どうか
to ki ni ha ko bu ka ze yo do u ka
帶來季節的風啊
あの日の永远(えいえん)を
a no hi no e i en o
請還給我那一日的永遠
ベイビーブルーの空
be i bii pu ruu no so ra
對著深藍色的天空
そっと 手を伸(の)ばしてみる
so tto te o no ba shi te mi ru
輕輕將手伸出
张(は)り裂(さ)けそうな胸(むね)
ha ri sa ke so u na mu ne
就要撕裂的心
もう一度(いちど) ただ抱(だ)きしめて
mo u i chi do ta da da ki shi me te
希望你在一次緊緊擁抱我
あの时 素直(すなお)になれば
a no to ki su na o ni na re ba
假如那時我能在直率一點
こんな事(こと)にならなかった
ko n na ko to ni na ra na katta
是不是就不會這樣?
目覚(めさめ)たら 全(すべ)てが 梦(ゆめ)であってよ
me sa me ta ra su be te ga yo me de atte yo
希望睜開眼後一切都只是夢境
そしてまた ふざけて
so shi te ma ta fu za ke te
讓我們再次打鬧
Bye Bye Bye...
Why did you say bye bye...
Why did you say bye bye...
Bye Bye Bye...
Why did you say bye bye...
Why did you say bye bye...
- 分類
- 未分類