DBW=黑獅的部落格
遊戲製作 2/14/2010
由
於 2010-02-14 03:46 PM 發佈 (2134 查看)
[color=blue]Ler diha-les moreya gihhaka, dihamo remna.
Ti mogula dihalas la sia! [/color]
[color=brown]你們這些虎族的,或屬虎的,今年給我活躍點。
這是屬於你們這些老虎的一年! [/color]
主要部分:
Diha = 虎
Les = 屬於
gihhaka = 活力, 活發, 精力旺盛
綜合的Diha-les = 虎的, Diha-les gihhaka = 虎的活力
moreya = 更多
Dihamo = 算做老虎的, 像虎一般, (暗示屬虎的)
remna = 一樣, 同樣, 也
mogula = 年
dihalas = 所有老虎
翻譯只能翻譯意思, 這個語言的語法和表達方法其實出入很大呢
字典我仍然只做日文的先...換寫雖然很容易, 但是同步更新時會很煩人啊
偶爾拿出一部分就好
最後整理的時候簡單. 大概