這是在下看過之後,微不足道的感想,還請修諾斯大海函。

白日從東邊的山頭升起,暖合的陽光一路從東邊掃了過來。天色還有點朦朧亮,
錯字,「暖」。
另外,朦朧,光模糊不清的樣子。一般是不會用在日出,大部份是用在月光,或是日出前,浴室。

先要木窗全都打開
「先要木窗全都打開」

好讓陽光能夠照進教堂的每個角落,再做禱告之後
「好讓陽光能夠照進教堂的每個角落。接下來在進行完禱告之後」
在下認為這樣比較通順。

身著一件藍色長袍以及長褲,背後背著的是武器,一把長刀。
穿長袍還看的到長褲嗎?而且一般人會穿著長袍在外面亂跑嗎?
還有,長刀是指武士刀。武士刀是彎的,應該不能用背的;此外,武士刀含柄大概是100到120公分,而13歲小孩的平均身高是150公分。這對一個13、14歲的小朋友而言,太長了吧?另外武器也要考慮來源,不論怎麼說,武器都算是高價品,而且,還通常身兼違禁品。小孩子要拿到這種東西,難度還蠻大的。
在下建議是改成「柴刀」,這東西是民生用品,在戰亂時,小朋友拿著也不會很奇怪。

這我也不清楚
這邊突然視點轉換,由第三人稱改為第一人稱。一搬來說,小說正文都會維持同一種視點寫作,就算會換,也會是用第一人稱來寫「不同人」。希望能改一下。

很開朗的說
「用開朗的語氣說」

這座教堂是建在森林的附近,離村莊有點距離,所以還勉強不會受到戰爭的牽連。
在下認為這句邏輯不通。前面兩個理由分量不夠來下「不會被打」的結論。
應該是「地處偏遠」、「不是生產重鎮」、「沒有戰略價值」才不會被打。

你也別太勉強自己
也?難道還有其他人也在勉強自己?如果是指可愛的小白虎獸人是勉強自己的慣犯,用「一直」會比較好。

我知道你前天中午到現在,什麼也沒吃吧
獸人小孩好強壯阿....

我知道你對其他孩子都很著想
「我知道你很為其他孩子著想」

但我也不希望因此看見你搞壞身體
「但我不希望看見你因此搞壞身體。」

昨天晚上你也費了不少功夫去找來這些水果
「也」可以刪掉。

我聽見了戰鼓的聲音,那如自地獄的吶喊聲,告知撒旦即將到來的戰鼓聲。
「我聽見了不祥的戰鼓聲 ── 彷彿響自地獄,用來宣告撒旦即將到來。」

烈火正吞噬著的殘骸
「被烈火吞噬的殘骸」

他兩腳發軟地跪在已經成為火海的教堂
阿,他怎麼身陷火海的?他應該還沒跑到教堂吧?

「火」在魔法陣中往又畫了一橫。
往「右」。

「水」左下斜下一橫。
這句很怪,唸起來拗口。

萊克諾周圍便出現個一模一樣的圖案。
「萊克諾的周圍出現一個一模一樣的五角星。」

萊克諾便被魔法陣以白光圍住了,魔法彈也將要落至地面,
「萊克諾便被魔法陣發出的白光包圍住,而此時,第二發魔法彈也快要落到地面,」

「萊克諾…你要為大家好好活下去…」
可不可以不要放這句老掉牙的台詞?

「嗚…嗚…」
被白色的光芒包圍後,忽然變的好安靜。四周都是白茫茫的一片,什麼都沒有。
「…….」我擦乾眼淚,回過神來時,我就已經在這兒了!
好像是雷米爾牧師把我放進來的,大家都到哪去了?也找不到牧師的影子。
「好安靜喔…」
換人物視點了。把這邊截斷,起新標題,當成下一節吧。

我父母已經再一次戰役中
「我父母已經一次戰役中」

逼逼巴巴吵著
「逼逼巴巴」,要不要換個字?這看起來實在是沒有聲音的感覺。

在四周開始轉黑的同時
改「在白光逐漸消失的同時」

兩道光像我撲過來時,好像是一頭怪獸,那道光就是他的眼睛,
「那是一頭怪獸,而那兩道光就是他的眼睛,」
撲過來這一句可以刪掉。

他以在我正前面了
「他已經在我的正前了」

不到三公尺的距離,我急忙跳開
看來車速大概只有時速11KM。被撞到應該不會有什麼大問題吧?

倒在我身上
在我身上」

看起來好像是劍,
雨傘一點都不像劍阿。

他們該不想殺我吧!
「他們該不想殺我吧?」



以上。

打著打著發生了悲劇,當在下打完的時候,沒想到系統已經自動登出了,然後在下又忘了備份,於是剛打完的東西就全部不見了,在下只好認命的重新再打一次。不過這也不全是壞事,因為在下抓到更多錯字。

總之,修諾斯大的文筆基本功有了,文章讀起來還蠻舒服的。雖然是掉入異世界的老套,不過修諾斯大反而倒過來,讓別人掉入了「我們」的世界,更棒的是,身上還明顯有著「不相容」的特質,創意十足阿。這讓在下好奇接下來的發展,希望下一篇有更有趣的劇情。不過,有些地方要注意一下,本篇缺少背景的描寫。雖然不寫不會很奇怪,但是寫了能讓文章更出色。還有,有些地方明顯的不合理,希望修諾斯大在寫作的同時,能考據一下。

謝謝修諾斯大看完。假如能回覆的話,在下會十分感激的。

有回應才有心情繼續,這不論是對作者還是讀者都是一樣的。