貓能毫髮無損地從高處落下這種說法,應該改成貓從高處落下的存活率較高吧
貓從高處落下的存活率較高是因為貓在墜下時身體會自然反射,四足會自然的向下
此外它們的四肢會反射性地張開以降低墜落速度,在落地時它們的四肢會折曲以減低衝擊力,這也能減少它們的致命機會
曾看過有報告說貓從九樓墜下時的存活率比從五樓墜下的存活率高,是因為貓需要足夠的時間旋轉身體使四足向下,但在更高的地方墜下還是必死無疑的
即使貓能在墜下時保著性命,但它們還是會受到一定的傷害,其中四肢折斷最為常見
—
這份報告的錯別字還真多啊…