引用 作者: a70701111
這篇比較看的懂了,或者說寫的比較通順了……
感覺上ㄧ片一片的拼圖,已經逐漸拼裝出該有的樣子。
這樣的文章,缺點就是中間會讓人看不懂。
只有看到後面,才能夠了解文章的形容。
「沒錯。」(點頭)
「能被說寫得更通順,劍某我倍感喜悅。」

「這樣的斷層文章,主要是希望讀者能共同猜測時間點。」
「但似乎造成了反效果?」(汗)

「小迪對這次的內容感想僅此,劍某我得更加努力……」

「感謝小迪的回覆。」(笑)

引用 作者: Tails
話說我提議要寫被捕的過程,結果你就真的寫出來了。(炸)

這篇比起之前的文章幾乎找不到文句上的瑕疵了,尤其是錯字這點真的沒話說。
你這樣是剝奪我看文章的樂趣之一呀(喂)。

------------------------

話說我都快忘掉了,這篇照時間軸來看應該是在03之前,是不是在02之後就沒辦法那麼確定(個人覺得應該是在02之前吧(炸))。

神秘的女性角色又添一枚,看樣子應該也是和主角有關係的人物。

所謂的『政策』到底是?只針對獸人的政策到底是什麼內容也頗讓人好奇的。
希望在後面的篇章能看得見完整的解釋。

話說被打了四針麻醉針是不會怕目標因為藥物過量而掛點嗎(汗)?

-----------------------

這類文章應該是寫到越後面難度也會越高的類型吧。
希望你能繼續加油。

點擊以顯示隱藏內容
「……嗯咳,沒有文句上的瑕疵,太好了。」
「但是也不用以抓劍某錯字為樂趣之一吧……」(汗)

「時間順序的問題,將來考慮使用連結編成小型目錄。」
「一來方便閱覽,二來容易使後來的獸較易融入狀況?」

「為了這項政策,昨日特地詢問三民主義教師一些相關事項……」
「雖說嚴謹的規則能減少BUG出現。」(思考)

「四針,前兩針『幾乎無效』……後兩針,確實狠心了點。」
「總是會進步的。」(默)

「劍某我會繼續加油,學業方面——」

「感謝鳶的回覆。」(笑)

「喂,迴避問題啊!」(誰?!)