嗯@@~~
英文的文法跟中文不一樣,所以重音落在重要的字上方時,中文很難去對到@@
曲子:
有點死亡筆記本ED的感覺
由於沒辦法完全瞭解詞的意義,比較難說出感想……
目前的感想是,重音有對上重要的詞(原曲裡面的)。
有點可惜的是,鼓手的節奏變化太小了@@
如果大一點會更完美(這首曲子內,基本節奏好像只有兩種……然後互換。通常要有四種以上會讓人感覺更棒,尤其是這種發自內心吶喊的曲子。)
填詞:
其實要幫外國曲調填詞真的是勇氣可佳@@
因為非常難...
我感覺有抓到節拍以及斷句的地方,已經很棒了^^
畢竟每個國家的節奏ˋ填詞方式ˋ文法……都不同,真要幫英文曲調填詞,還是得用英文的文法比較合適。
辛苦了^^
VARARA