引用 作者: 漂泊o狼
TO:杜崇:ˋ口ˊ....主人...我叫諾藍...不叫藍諾拉....又不是麥X勞叔叔...(藍諾音似藍藍路...)


TO:好喝的茶:疑?.....我上頭條拉?....恩....不過...你職業名稱打反了...是詐欺師...欺詐師是也可以拉...但是唸起來怪怪的~"~
關於這點我想是因為用廣州話「欺詐師」會比較順口,和普通話剛剛相反(汗

用廣州話讀歪一點會由「詐欺師」變成「炸起司」或是「炸ac」= =......

Oh,it's just a gag,don't care about that.