狼之樂園
Wolves' Paradise
整首詩的意境讓我想到杜斯妥耶夫斯基的〈白夜〉。(不是東野圭吾《白夜行》) 如果拿這首詩跟〈白夜〉第五節〈早晨〉擺在一起,簡直是為同一種情況而寫的姐妹作。以下便是〈早晨〉的開頭,前一夜男主角剛失去他的"四夜戀情"...... 作者: 費奧多‧米海洛維奇‧杜斯妥耶夫斯基 早晨的降臨,結束了我的夜晚。天氣不好。下著雨,雨點敲打著我的窗玻璃,令人感到淒愴。小房間裡漆黑一團,外面也是陰沉沉的。我頭痛,發昏,寒熱病已經偷偷地鑽進了我身體的各個部分。 再來,看看時雨的這首詩有多少〈白夜〉的成份...... 作者: 時雨秋幻 疾雨中的黑夜 淒厲的哭喊早已隨著猙獰的面孔一同被雨水撕裂 誰還唱著無生氣的情歌? 空寂的心靈儼然已隨著尖銳刺耳的音符支離破碎 忿怨在天空中連成一線 對著街上來來去去的人們無聲咆哮 直到黎明之前…… 試著比較看看。
Jim Allen→ Jim Hawkins→ 狼狗傑 拙作《寒風與雨雲們》已在DL連載到第二卷 一生事業總成空,半世功名在夢中。死後不愁無將勇,忠魂依舊保遼東。(袁崇煥)
討論區規則
百度狼吧百度动物漫画吧