長久以來,外國人對我們中國文化有很大的誤解,對某些中國特有的文化元素沒有正確的領悟,最典型的就是中國的“龍”。中國的“龍”與西方的“dragon”相去甚遠,八杆子打不著,結果他們胡亂地加以翻譯,曲解了中國龍的文化內涵,錯誤地把龍與“dragon”等同起來。這樣做的結果就是我們的中國龍在國外特別是西方國家樹立了一個消極的形象,受人憎惡,造成了我國的國際形象也大爲受損;同時,也給那些反華分子攻擊中國制造了借口。
中國龍在英美國家常被叫做“dragon”,這是對中國文化的曲解、亵渎:
首先,中國的“龍”不是“dragon”, “dragon”是西方文化體係之中的一種邪惡之物,是消極的;在西方人眼中,這種東西會給他們帶來災難與禍患;因而,長久以來“dragon”不被西方人所接納。然而,龍的形象恰恰與之相反,絕不是“dragon”的複制品。第一,從相貌即可對兩者予以區別,“dragon”面目猙獰,相貌靈異恐怖;相反,“龍”面目和善,形態友好,身姿矯健,是善與美,是陰陽文化中“陽”的代表物之一。其二,“龍”常與“鳳”聯係在一起,他們結伴出現在中國文化曆史之中,這種現象已經傳承了幾千年,我們常說“龍鳳呈祥”,“龍鳳胎”,證明“龍”的友好形象早已深入中華民族的思想精髓之中,是吉祥與友好的象征,是和平與正義的象征;然而,西方的“dragon”不但沒有“鳳”與其同行,而且到處作惡,爲非作歹,早已被刻畫得十惡不赦,人人憎惡。所以中國的“龍”絕不是西方的“dragon”,更不能簡單地翻譯成“dragon”。
簡單地將中國龍理解翻譯爲西方的“dragon”,是對中國優秀文化的欺辱與亵渎,是對祖先前輩的極大不尊重;更重要的是對我們的子孫既不負責任,從小就灌輸給他們錯誤思想,就等於我們自己把五千年的中華文化徹底斷送!!!
再者,西方極力把中國龍渲染成所謂的“dragon”,其實是爲他們的“中國威脅論”制造借口,而我們長久以來未察覺這一點。這是他們早已布置好的一個政治與文化“大陷阱”,然而我們不幸誤入其中,我們現在要從中掙脫出來,重新認識這個問題。我們中國是龍的國度,我們中國人民是龍的傳人,絕不是“dragon”的國家,絕不是“dragon”的傳人。我們的民族幾千年來都是愛好和平的民族,我們的發展是友邦的機會,不是威脅;我們的民族複興,是和平崛起,不是搞霸權主義,是爲了更好的建設世界,不是爲了謀求個人私利!!我們要盡快爲中國龍正名,摒棄“dragon”的錯誤稱呼,重新塑造中國龍的和平友好形象,不給反華敵對分子以任何可乘之機。
最後,倘若真用“dragon”表示中國龍,那就會中西方“和平演變”的陰謀,特別是對我們的子孫後代來說,是一個極其危險的誤導,倘若從小就給他們灌輸“龍”是“dragon”的錯誤思想,其後果極其嚴重的,其損失是無法彌補的,倘若真是這樣,那我們的文化遺産將斷送於我等之手,中華民族將像曆史上其它一些民族一樣被“同化”,被奴役;倘若真是這樣,到我們入土之日,我們如何向祖宗先人交代。
改革開放是非常必要的,中西文化交流也是非常必要的,這些都是勿庸置疑的;但是,我們也反對丟棄《四書五經》,一股腦盲目地閱讀《聖經》。我們不能盲目地去追求那些所謂的、表面上的“民主”和“自由”,不能盲目地去追隨那些“韓流”、“日流”,而把我們的優秀文化丟在垃圾堆裏。這對我們的子孫極爲不利,說不定就會在這幾股“寒流“中誤入歧途。所以,我們要盡快廢除中國龍的“dragon”——這一僞“名稱”。