狼之樂園
Wolves' Paradise
翻譯的確是種謀殺,尤其是懂得看原著的時候。 對照著原本與翻譯本,總會感覺啼笑皆非。原作者看到了,十有八九會想把翻譯者推去撞牆。(炸) 不過翻譯也是件不容易的事,尤其是亞洲語系與歐洲語系,在文法、句型、措詞皆有甚大差別,有時候某種意思只能在特定的語言才會存在。 所以,如果可以的話還是去看原文本吧。(炸)
我覺得每個人心中都有黑暗。 不過我人很好,我會樂於分享自己的黑暗。(?)
討論區規則
百度狼吧百度动物漫画吧