
- [小說] << 人 . 狼 >> (全文完8/5)
-
這是一篇很久以前的文章。可肯定是初手時代的寫作手法,口語過多,蓋過可以使用的修辭。以文法來說,不雅。當中的故事,全忘了。
名字在之後沒有完成的續章裡是改成了中文。感覺上除了爺爺的之外其他都不太好,爺爺的性格也在修改後掉了一半。改用中文變成找不回德語/英語裡的味道,充滿一種可惜。至於翻譯小說還請當成一種工具好了,找意思,找原道理的,找文法的,還是非用原文不可。售量的事,還是不宜在這討論。
華僑?文章裡好像沒有一位是華僑,連Specter都不是。這裡沒有定誰忠誰奸,彼此之間就是為目的而存在,豈有行事手法上的出入令人非議就是了。不知這會不會令大部份故事的色彩都變得灰濁?
後續在這,
<<狼.龍>>
http://wolfbbs.net/viewtopic.php?t=43054&highlight=
感覺上寫得太差,令人根本寫不下去。於是重用角色,改成現在連載中的OS系列。
如果可以的話,也很想聽聽對現作/故作意見。
如是梟言(茶...
23/6/2012
發文規則
- 您不可以發表新主題
- 您不可以發表回覆
- 您不可以上傳附件
- 您不可以編輯自己的文章
-
討論區規則