狼之樂園
Wolves' Paradise
作者: 陶潛閒情賦 願在衣而為領,承華首之余芳;悲羅襟之宵離,怨秋夜之未央! 願在裳而為帶,束窈窕之纖身;嗟溫涼之異氣,或脫故而服新! 願在髮而為澤,刷玄鬢於頹肩;悲佳人之屢沐,從白水而枯煎! 願在眉而為黛,隨瞻視以閒揚;悲脂粉之尚鮮,或取毀於華妝! 願在莞而為席,安弱體於三秋;悲文茵之代御,方經年而見求! 願在絲而為履,附素足以周旋;悲行止之有節,空委棄於床前! 願在晝而為影,常依形而西東;悲高樹之多蔭,慨有時而不同! 願在夜而為燭,照玉容於兩楹;悲扶桑之舒光,奄滅景而藏明! 願在竹而為扇,含淒飆於柔握;悲白露之晨零,顧襟袖以緬邈! 願在木而為桐,作膝上之鳴琴;悲樂極而哀來,終推我而輟音! 這是閒情賦裡的一段,布局和曼陀羅詩句最後一段有所雷同。 曼陀羅不妨細細品味其中差別。 祝好,加油。
Tu fui, ego eris. 頭像感謝熾祈。
討論區規則
百度狼吧百度动物漫画吧