引用 作者: 斯冰菊
本狼對閣下能如此快的回應感到驚喜,也多謝你的評論;本狼是很能接受善意的批評的,能得到閣下的肯定也讓本狼倍感榮幸!也證實了本狼的評論內容相較於剛入狼版時,已經有了顯著的進展!
接受批評,也要理解對方的意思。如果覺得對方的指教不夠具體,請問到確實了解為止www

三元中連中二元也算佳績,那一元──米爾曼本狼真的不知道他是誰!不過,本狼原先應該料到他與《哈姆雷特》有關,本狼竟然匆促掃過那個關鍵字──「丹麥」!這是丹麥的故事哪!
嘖嘖~沒想到你注意到丹麥是關鍵字。不簡單哪。

觀後感本狼也沒有受過什麼訓練,就是吞吐知識後經過整理再寫出來,本狼很高興能得到狼狗傑的稱讚喔!
文學就是抒發情感,訓練什麼的不重要啦。
不過說到吞吐知識經過整理再寫出來,你的確要更加自我訓練一番。

最初狼狗傑取名愛倫就是為了紀念愛倫‧坡?那位西方推理小說鼻祖?恐怖小說大師?
是的,後來也有人說我的作品很黑暗。不過比起愛倫坡還是差遠了。
所以我才改帳號,因為我發現自己的風格跟他不合。

本狼還有一個問題想問狼狗傑:當年十九世紀末,蒸汽輪船已經十分發達了,為什麼從史蒂文生到你,還是堅持要以帆船來當航海冒險小說的主要載具呢?是習慣成自然?蒸汽船太「現代化」會讓氣氛打折扣?本狼不解,懇請狼狗傑幫忙解答!
這個問題很有深度,你的自答也切中要旨:蒸汽船太「現代化」的確會讓氣氛打折扣。帆船屬於浪漫主義所嚮往的古老年代,蒸汽船則屬於啟蒙除魅的理性現代。冒險小說的傳統從來都屬乎充滿流浪情調的浪漫主義,而與現代化的穩定生活無關。
以上言論其實都是從國內知名文評家唐諾那邊盜來的。而我完全同意他的意見。他所導讀的康拉德《如鏡的大海》本文裡說得更清楚也更浪漫:
蒸氣輪船不是帆船的子孫,而不過是後來者。

期待有朝一日,閣下發表的小說中能將本狼寫入![附註2](某狼:真是厚臉皮的一匹狼!)
再看看,我會重新把你了解一遍。
畢竟有段時間對你有成見,因而避讀或用帶有偏見的眼光讀你文章。(!)
我想我得對你重新評估,以及責問自己戴上了什麼有色眼鏡。
到時把你寫入小說才能算是符合你真正的形象(點頭)

附註:你的附註有時令我煩躁,因為我早就知道那些東西了。(哎)雖然這裡大概沒多少人知道美國選舉黑幕之類的東西吧哈哈(被眾獸肢解)