引用 作者: 狼王白牙 查看文章
Furry.tw,後綴名是代表台灣地區,
我們如果期待太深,就會希望多收集一點地區性的新聞了XD
包括畫家出了那些本子或產品。

但短期內是沒有意見,既然已經決定要翻譯為主,
那麼就希望台灣的翻譯組能夠加以支持。
看起來揮灑的空間挺大呢。
嘻嘻,其實我會想要協助一些本地創作者宣傳他們的作品、產品
也有規劃了未來要報導同人展獸攤位攻略的資訊(不過老實說這次 FF 太趕了,又,現在出來好像有點來不及 XD)
不過沒有任何基礎的狀況下,我會以翻譯來充實這個網站
等看的人多了,比較有機會 Reach 到有興趣幫忙的夥伴

寫華語區其實是不想侷限住網站的未來,不過初期大概也是本地為主。
目前正在思考是否要先改成台灣為主,畢竟一開始好像做不到華語區 lol