-
其實冰菊的想法頗有爭議性的,那就是何謂著作與編輯
這裡就有一個比較經典的例子可以當參考
在臉書上曾經有一個熱門的粉絲專頁<海賊王驚點語錄>
它以各種於動畫<海賊王>的場景搭配上一些激勵人心的句子,一時之間備受好評
後來這個粉絲頁的管理員甚至還出書了,書名就是<海賊王驚點語錄>(還有第二集)
但"作者"冒牌生(真是名副其實啊)不久後就被網友揪出來,其中的圖文都有抄襲的嫌疑
圖的方面就不多言了,只知道東立出版社對於這種遊走在法律邊緣的行為很困擾(因為此動畫正名是<航海王>)
而文的部分就大有玄機了,有許多冒牌生所使用的名言佳句被一一找出來,事實上根本就是別人曾經發表過的
更扯的是有些"抄襲"過來文章僅僅只是更改腳色和物品,相似度非常的高
最後,這兩本書不再加印,而粉絲頁也永遠關閉
文章需要的是境界與高度,至少我是這麼認為的
再多的詞藻華美,再多的名言佳句
沒有自己真正領略過而說出的話語永遠只是人云亦云
無論抄襲或模仿都只能是一時的
為賦新辭強說愁就是同樣的道理
最後來定義一下何謂"抄襲""模仿"(出自教育部國語字典)
"抄襲":抄錄他人作品以為己作
"模仿":仿照別人的言行舉止去做,期使與之相同
很明顯地兩者從一開始目的就不一樣,也不須再多作解釋了
該主題的標籤
發文規則
- 您不可以發表新主題
- 您不可以發表回覆
- 您不可以上傳附件
- 您不可以編輯自己的文章
-
討論區規則