狼之樂園
Wolves' Paradise
害蟲儲藏室 資料蒐集中
名義上是練習翻譯......不过我想我是真的喜歡上電台司令Radiohead)的音樂風格了。 使用的輔助工具有 都市字典(很多俚語) 某個網路字典 英文維基字典 之後我會再加上某些翻譯的補充 然後可能會在狼板寫個心得賞析吧...... ---------- Radiohead - A Wolf at the Door Drag him out your window Dragging out the dead Singing I miss you Snakes and ladders flip the lid Out pops the cracker Smacks you in the head ...
你說這世界滿是惡意 過分脆弱以及自豪得無知 緩緩蠶食這污穢的葉 冀望著紡似之絲 一方靜候貪婪的獵物 一方則糾纏自身 在濃稠的矛盾間掙扎 匿名的軍團 不曾遺忘也絕不原諒 使徒傳頌著迷因 在知識終結時獲得救贖 性與暴力揭發殼下的幽靈 荒謬與叛亂將祭典擴大 祈求天堂之門開啟 為了維持這星點的平衡 我們在混沌中隔離小小的資料庫 理由非常簡單,就因為資訊互相排斥。 就像磁石的兩極、心境與實物分野、光與暗、正與反的概念。 發自內心深處的排斥感,持續作用在解讀資訊的想法、我們的行為、以及受我們影響的環境之上。 我無法理解,你,而你也不能。我們在這方面都一樣。 我們一樣無能。
百度狼吧百度动物漫画吧