知風場院
死"厚到"
由
於 2008-11-02 11:21 PM 發佈 (1006 查看)
與其說我是不沾鍋,倒不如說我是牆頭草。
=
會計考好差
結果經過老師翻譯,是TMD我做到爛掉的題目,英文真是我的死穴。
=
理解你這同事的上進心,我很佩服你,多虧你讓我有羞恥心。不過你的學習熱情別太過火(撒水)。
=
別當我是你的免費錢包!你用我的存款了那件3千多大洋的蠢LXXX'S讓我很不爽了。
X:這件原價1萬多耶!
柩:干我啥屁事?
X:死"厚到"(下顎比上顎突出的意思)
柩:我管你講啥屁話,錢還來
X:死"厚到"死"厚到"死"厚到"死"厚到"死"厚到"死"厚到"死"厚到"
都幾歲了,別用那種小孩子的嘴砲。對,我砲不贏你的疊字加火星口吻的嘴砲。
自己也是可以打工的年齡了,幹麻不去?
X:沒人要,不缺人
柩:那我給你找的那家呢?公告貼到現在你還不去啊?
X:公告貼假的
柩:藉口一堆
X:死"厚到"死"厚到"死"厚到"死"厚到"死"厚到"死"厚到"死"厚到"
請還錢![]()