DBW=黑獅的部落格

新音樂

為這篇文章評分
剛剛在家裡發生了點事
但是沒想到又剛好找到了符合這個心情的歌
或者說,適合這種時候聽的歌吧。

歌曲的原版MP3已經上傳到Box.net了,右下的音樂盒中可以下載或者聽
因為沒找到PV之類的,所以就麻煩想聽的人自己去點開了。

下面把歌詞丟出來好了(原本寫了其他的,不過因為輸入法Error導致流覽器關閉,找不回來了。)

不過我果然不適合寫這種東西


中/日歌詞,下面有讀音,更下面有隱藏好了的某些人個人製作的英文版


鋼之煉金術師 Fullmetal Alchemist: Brotherhood 主題曲1
Again
作詞/作曲:YUI

夢のつづき 追いかけていたはずなのに
曲がりくねった 細い道 人につまずく

[color=red]本該追逐著夢的後續
卻在彎曲不停的小路中撞上人群[/color]

あの頃みたいにって 戻りたい訳じゃないの
無くしてきた空を 探してる

[color=red]並不是說想要回到過去的那樣
只是單純的尋找至今為止失去的天空而已[/color]

わかってくれますように 
犠牲になったような 悲しい顔はやめてよ

[color=red]不要擺出像是能完全理解一般
像是成為了犧牲一樣悲傷的表情[/color]

罪の最後は涙じゃないよ 
ずっと苦しく背負ってくんだ

[color=red]罪的結果不是眼淚
而是背負上那份痛苦[/color]

出口見えない感情迷路に 誰を待ってるの?

[color=red]在看不見出口的感情迷路中 在等待的人是誰?[/color]

白いノートに綴ったように 
もっと素直に吐き出したいよ

[color=red]真希望能像寫在筆記本的白紙的那樣
更加真誠的吐出心中的話語[/color]

何から 逃れたいんだ ・・・現実ってやつ?

[color=red]在逃離的到底是甚麼 ....俗話說的"現實"嗎?[/color]


叶えるために 生きてるんだって 
忘れちゃいそうな 夜の真ん中

[color=red]為了實現而活著
在那彷彿會忘卻一切的深夜中心[/color]

無難になんて やってられないから 
・・・帰る場所もないの

[color=red]不可能毫無苦難的作到一切
...因為已經沒有可以回去的地方了[/color]

この想いを消してしまうには
まだ人生長いでしょ?(I'm on the way)

[color=red]到消除掉這個想法為止的路
人生不是還很長嗎? (I'm on the way = 我在路上.)[/color]

懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん?

[color=red]讓人覺得懷念的這種痛苦也歡迎一下吧?[/color]


謝らなくちゃいけないよね ah ゴメンね
上手く言えなくて 心配かけたままだったね

[color=red]不能不道歉呢 Ah 真抱歉
因為無法說得很好 所以害一直在擔心了[/color]

あの日抱えた全部 明日抱える全部
順番つけたりはしないから

[color=red]那一天所擁抱的一切 明天將會擁抱的一切
全都不會標注上順序[/color]

わかってくれますように そっと目を閉じたんだ
見たくないものまで 見えんだもん

[color=red]像是能完全理解一樣的 輕輕的把眼閉上
因為這樣就可以不用看到不想看的東西了[/color]

いらないウワサにちょっと 初めて聞く発言どっち?
2回会ったら友達だって?? 嘘はやめてね

[color=red]毫無用處的傳聞 以及頭一此聽到的發言的哪一邊?
見了兩次所以就是朋友?? 少騙人了[/color]

赤いハートが苛立つように 体の中燃えているんだ
本当は期待してんの ・・・現実ってやつ?

[color=red]赤紅之心在身體中燃燒一般的跳動
真正在期待的....是俗話說的"現實"嗎?[/color]


叶えるために 生きてるんだって 
叫びたくなるよ 聞こえていますか?

[color=red]為了實現而活著
真的好想大叫出聲 聽的到嗎?[/color]

無難になんて やってられないから 
・・・帰る場所もないの

[color=red]不可能毫無苦難的作到一切
...因為已經沒有可以回去的地方了[/color]

優しさには いつも感謝してる
だから強くなりたい(I'm on the way)

[color=red]因為一直都感謝著份那溫柔
所以才想要變得更強 (I'm on the way = 我在路上.)[/color]

進むために 敵も味方も歓迎じゃん?

[color=red]為了前進的話 不管是敵人還是同伴都能歡迎不是嗎?[/color]


どうやって次のドア開けるんだっけ 考えてる
もう引き返せない 物語始まってるんだ

[color=red]思考著到底要怎麼樣打開那扇門
已經無法回頭的故事已經開始了[/color]

目を覚ませ 

[color=red]睜開眼吧[/color]

目を覚ませ

[color=red]睜開眼吧[/color]


この想いを消してしまうには まだ人生長いでしょ?
やり残しているコト やり直してみたいから

[color=red]到把這個想法消除掉的人生還很長不是嗎?
因為想要把沒有做完的事重新做做看[/color]

もう一度行こう

[color=red]再前進一次吧[/color]


叶えるために 生きてるんだって 
叫びたくなるよ 聞こえていますか?

[color=red]為了實現而活著
真的好想大叫出聲 聽的到嗎?[/color]

無難になんて やってられないから 
・・・帰る場所もないの

[color=red]不可能毫無苦難的作到一切
...因為已經沒有可以回去的地方了[/color]

優しさには いつも感謝してる
だから強くなりたい(I'm on the way)

[color=red]因為一直都感謝著份那溫柔
所以才想要變得更強 (I'm on the way = 我在路上.)[/color]

進むために 敵も味方も歓迎じゃん?

[color=red]為了前進的話 不管是敵人還是同伴都能歡迎不是嗎?[/color]


[color=darkred]————————————————日文讀音————————————————

Yume no tsuzuki oikaketeita hazu nano ni
Magarikunetta hosoi michi hito ni tsumazuku

Ano koro ni mitai ni tte modoritai wake janai no
nakushitekita sora wo sagashiteru
Wakattekuremasu you ni
gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo

Tsumi no saigo wa namida janai yo zutto kurushiku seotte kun da
Deguchi mienai kanjou meiru ni
Dare wo matteru no
Shiroi NOOTO ni tsuzutta you ni motto sunao ni hakidashitai yo
Nani kara nogaretainda
Genjitsu tte yatsu

Kanaeru tame ni ikiterun datte
Wasurechaisou na yoru no mannaka
Bunan ni nante yatterarenai kara
Kaeru basho mo nai no
Kono omoi wo keshite shimau ni wa
Mada jinsei nagai deshou (I'm on the way)
Natsukashikunaru
Konna itami mo kangei jyan

Ayamaranakucha ikenai yo ne aa gomen ne
Umaku ienakute shinpai kaketa mama datta ne

Ano hi kakaeta zenbu ashita kakaeru zenbu
Junban tsuketari wa shinai kara
Wakattekuremasu you ni sotto me wo tojitanda
Mitakunai mono made miendamon

Iranai uwasa ni chotto hajimete kiku hatsugen docchi
Mukaiattara tomodachi datte
Uso wa yamete ne
Fukai HAATO ga iradatsu you ni karadan naka moeteirun da
Hontou wa kitai shiten no
Genjitsu tte yatsu

Kanaeru tame ni ikiterun datte
Sakebitaku naru yo kikoete imasu ka
Bunan ni nante yatterarenai kara
Kaeru basho mo nai no
Yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru
Dakara tsuyoku naritai (I'm on the way)
Susumu tame ni
Teki mo mikata mo kangei jyan

Douyatte tsugi no DOA akerun dakke kangaeteru
Mou hikikaesenai monogatari hajimatterun da
Me wo samase me wo samase

Kono omoi wo keshite shimau ni wa
Mada jinsei nagai deshou
Yarinokoshiteru koto yarinaoshite mitai kara
Mou ichido yukou

Kanaeru tame ni ikiterun datte
Sakebitaku naru yo kikoete imasu ka
Bunan ni nante yatterarenai kara
Kaeru basho mo nai no
Yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru
Dakara tsuyoku naritai (I'm on the way)
Natsukashikunaru
Konna itami mo kangei jyan

——————————————————————————————————————[/color]



英文版
有美國人自己改寫了歌詞,然後又有誰唱了。
不是正式或者官方的個人製作,但是歌詞的確改寫的很符合美國風。
歌詞不是完全的翻譯,有含義不一樣的地方。

我找到的,用了這個歌詞的加速版

<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/CxHA7oGlW4s&hl=ja_JP&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/CxHA7oGlW4s&hl=ja_JP&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>


[color=blue]——————————————————英文歌詞——————————————————


I will pursue this dream, 'cause I know it's expected
that I be serene
Upon this winding road, in the face of the crowds that bustle all around
Although it seems like I am chasing after the past, what I want is place where the sky is alive and like home to me
Please to try to understand the truth
That this is no choice
And I wish you'd stop with that look
Of despair
You're giving me

Tears are nothing but the shape of our weakness
And they won't bring any absolution
I do not see an end to this labyrinth
Who am I waiting for--
And
I write it down in the pages of my notebook
'Cause I'm looking for the me that is still honest
I am running but I don't even know why
From this reality

To chase my wishes I'll carry on living
And I will always remember the depths of the darkness
I'll face my demons and I'll no longer run away
There isn't a place to go
I'll lose this feeling of being so helpless
'Cause my whole life is ahead of me
I'll quash the numbness
'Cause pain's better than the emptiness

I must apologize, I've really messed up and
I am so ashamed
I may not say it much,
But I know that I make you worry all the time

Back then you always could accept the things I'd done
And you're still the same today so I'll try not to burden you
But try to realize that I have closed my eyes
Just because the world is too harsh
And I'm willing to blind myself

Rumors that they have spread about us
I do not know which was the first one
&quot;We were friends from the second that we met,&quot;
Just stop with the lies already
And my heart turned red with this passion
And it almost consumed my very being
'Cause in truth I'd held onto hope
From this reality

To chase my wishes I'll carry on living
And I really want to scream out, but can you even hear me?
I'll face my demons, and I'll no longer run away
There isn't a place to go
I still am grateful for the care you've shown me
So I'll find the strength to make it count
I'll always move onward
Facing my friends and foes alike

How do you unlock this door that has no key?
Can you think of a way?

We can't go back to the beginning
The story is set, and our destinies too

Open up your eyes
Open up your eyes

I'll lose this feeling of being so helpless
'Cause my whole life is ahead of me
And the things I once abandoned
I want to try and find again

Come on, just one more time

To chase my wishes I'll carry on living
And I really want to scream out, but can you even hear me?
I'll face my demons, and I'll no longer run away
There isn't a place to go
I still am grateful for the care you've shown me
So I'll find the strength to make it count
I'll quash the numbness
'Cause pain's better than the emptiness [/color]
分類
未分類

評論

聯盟網站及推薦社區