家犬自治區
上班族的宇宙歷險記
由
於 2008-08-07 05:04 PM 發佈 (3202 查看)
本文轉載自鼠輩橫行 - 樂多日誌
June 29,2007
今天上班時打開常使用的google搜尋工具,企圖想將使用語言設定為「克林貢語」。可惜,在google語言選項中並沒有「克林貢語」,真是令人失望哪~
大家一定覺得詭異,為什麼會忽然想要把google語言設為「克林貢語」呢?
不知大家還記得星艦迷航記(star trek)這部影集嗎?就是有個叫做畢卡的光頭艦長,每次影集開頭都會說:「艦長日誌…」的那部影集哪!裡面除了白臉人造人-百科,還有一位黑人朋友扮演的克林貢人–武夫…對!就是武夫的語言哪!!
一切的開端其實是因為今天上班正在瀏覽某熱門部落格SLIMBODY時,其中一篇關於火星文使用的文章引起廣大迴響,也導致回應區一陣筆戰掀起;在筆戰之中,某部落客為了提出佐證以支持其論點,而舉例google的語言設定可以設定成克林貢語這件事,聲稱這就是一個語言成功從邊緣成為主流的例子…,總之,這都不是重點,重點是–克林貢語耶!!google可以用克林貢語啊!!!這真是太帥了啊!!!!
雖然很久很久以前我就知道「星艦迷航記」的fans們很多都會使用「克林貢語」,也聽說過此一虛構語言如今早已被龐大的星鑑迷以及有心人發展成一套完整的語言系統,使得它不再只是電視電影裡存在的虛構語言,而能像中文、英文、日文一樣,是個可用於溝通的語言。
還記得我曾經看過一部搞笑片,應該是艾迪墨菲演的「奶爸安親班」(Daddy Day Care),片中有許多小鬼角色,其中一個小鬼總是無法和別人溝通,因為他老是嘴裡唸著一堆別人聽不懂的話語,週遭的人都認為這孩子是智能不足,直到有一天兩位奶爸因為照顧不來這群孩子,因此僱用了一個怪胎來幫忙,赫然發現這怪胎竟然可以和怪小鬼用它那聽不懂的話語對談如流,於是問怪胎他們在說什麼,只見怪胎一派輕鬆的回答他們在說"KLINGON",謎底才揭曉,原來這小鬼並不是低能,他只是使用克林貢語說話罷了,於是大家才恍然大悟…喔~
克林貢語在真實世界裡的影響力由此可見。
所以我就立刻連到google去了,在偏好設定和語言選項瘋狂搜尋著「克林貢」…但,令人失望哪~就是個沒有。難道這只是個謠言嗎??
但是謠言總是有個起因的,於是我立刻用google強大的搜尋功能搜尋相關資訊,發現其實網路百科Wikipedia就有相關內容,立刻就點進去看了,進去看到相關介紹,之下還有關於發音部份的詳細說明,之後其他相關資訊欄都是空白的,雖然略感失望,但,至少有完整的發音介紹,證明也是個認真的玩意兒。
而正當我把捲軸捲到最下面,並打算回到上一頁時,卻赫然發現右下角的一個框框寫著:「維基百科有此種語言版本:克林貢語維基百科」
嬤勒…真的還假的!!!
當然要立刻點進去看!!!
就在頁面更新完成的一瞬間…我彷彿來到了克林貢人的故鄉,在他們的網咖上網,旁邊還坐著打魔獸世界的克林貢人…
真的有克林貢語首頁耶。
但是事實是:我並不懂KLINGON。
所以我也不能肯定的說這一切不是亂碼之類的。
總之,懂克林貢語的朋友們可以查證一下:
http://tlh.wikipedia.org/wiki/ghItlh%27a%27
另外還找到各種可使用克林貢語版本的網頁:
英文聖經克林貢語線上翻譯: http://klv.mrklingon.org/
德國DW廣播公司提供克林貢語線上服務: http://klingon.dw-world.de/klingon/index.php
後來我又繼續去尋找相關資料,發現google的克林貢語版的搜尋功能這件事似乎並非虛構,許多網頁都有提及此事,因此再度連結幾個網頁後,終於被我找到了…
http://www.google.com/intl/xx-klingon/
快!!大家快去使用它吧!!
*順帶一提,當年我還是小學生時的星艦迷航記裡的人造人角色–百科,由於對他印象實在過於深刻,以至於在我長大後,偶爾看到此演員Brent Jay Spiner所演的一些電影,仍會莫名奇妙的有一種"人造人百科跑去當演員演的電影"的感覺哪…