害蟲儲藏室
詩文 - 4
由
於 2010-02-02 11:32 PM 發佈 (281 查看)
Vermin 星期二 十一月 03, 2009 2:07 上午
簡單的講 自己沒有確實讀過的東西 就沒有辦法將其整理
無視格式的存在 可以作出最簡單且最明智的成果 但通常是錯誤的
一人所省下的時間需以眾人的時間來補足
一人為眾人省下的時間卻不一定能得到呼應
我們讀不下去嗎?總該親自交手的知識
分散責任帶來破碎利益
我們都一樣 無能為力
"It's every man for himself, and the Devil take the hindmost."
期中考加油。
BGs 星期二 十一月 17, 2009 12:18 上午
(最近翻出的舊文書記錄)
對於社群的記憶,建立在不斷搜尋的資訊上;對於社群的認同,源自狂熱的信念。
網路上算計思考、拆解本質到最後構成的元素,網路人、網路獸,在網路上沒有人會知道你是一隻野獸。
或許正因為如此,所以現實的殼在虛擬之境破裂了,取而代之的是選擇的面具。各式型態反思,而又終於回歸自身。厭倦了將動物去靈魂化的偏見(他們說動物只不過是物件,甚至將人類從動物群中獨立了出來),於是接受了網路獸人的概念。
BGs 星期六 十一月 28, 2009 1:10 上午
隱喻的藝術在於對手必須有能力解讀。
如果和無法解讀的對象交手,說話的藝術是危險的武器。
就像兵武一般,啟用了就無法撤銷,因此配置與維持成了問題。
軍備競賽會使穩定的條件變得複雜,我們永遠不知道對方藏了什麼。
讓自己成為一個隱喻,不去想的人永遠不會理解,思考過也可能無所得。
封閉的資料庫只進不出,或許這樣就不會有太多雜訊散布在共用的外部空間。
BGs 星期三 十二月 16, 2009 8:13 上午
ಠ 是卡納達字體(Kannada script)其中一個無聲氣音的寫法,統一碼(Unicode)表示為ttha
卡納達語屬於達羅毗荼語系(Dravida),是印度西部與南部多數人使用的語言之一
╬ ಠ益ಠ
BGs 星期三 十二月 23, 2009 4:09 下午
所謂人類的戀愛
汙穢而猥褻
戀愛本身並沒有過錯
但受到解讀之後卻變得骯髒
生殖權力 支配與操縱 計謀
理所當然的
卑鄙
即使身處於憎恨之中
我依然...
依然...
愛戀著
BGs 星期二 一月 05, 2010 5:13 下午
好熱喔
都要融化了
(舔
XD開玩笑的
呵呵
冰棒啊
郊狼口味的
(本來想要吐槽應該是郊狼的肉棒,但是因為太低級所以作罷)
BGs 星期五 一月 08, 2010 11:32 上午
去時為二,來時為一
過其小徑則無復返
喀啦喀啦
這是歸宿者的搖籃
喀啦喀啦
這是迷途者的笑聲
喀啦喀啦
求光而感受到
降落刺眼的鋒芒
旅途中的日記
苦其一生
樂其一生
給予最後的成績
失格
請告訴我此為何處
Vermin 星期四 一月 14, 2010 5:05 下午
無恥之人:
沒有意念就沒有苦惱
在自己最好的宇宙中存在
最佳的侵略
只有去死才能表達無的感受
執念之思緒啊
祝福你脫離自我之牽絆
別──
Vermin 星期二 一月 19, 2010 1:49 上午
汙點也是美麗的,因為我的雙眼無法辨識醜陋的事物;即使錯構以及喚起負面情緒,本質都能夠被賞析。完美具有侷限性,但不完美卻沒有。如果無法接受不完美,那就對於自己的存在矛盾;如果無法欣賞完美,那就對於自己的存在矛盾。
BGs 星期二 二月 02, 2010 2:25 上午
屬於我的聖歌啊,僅只為我一人而傳唱;為了讓此聲延續,我將維持存在。