⊙ 遊俠手記
寒燒的推介-'小王子'
由
於 2007-06-18 10:59 PM 發佈 (171 查看)
寒燒(han shaw)半夜起義,打文 sent 6/16/2007 11:36 AM:
do you know about the book of "The Little Prince "? The original was witten in French, by the author of Antoine de Saint-Exupery.
書名中文主標題 小王子 ,書籍作者 安東?德?聖艾修伯里
寒燒(han shaw)半夜起義,打文 sent 6/16/2007 11:39 AM:
if you haven't read, I would like to introduce this book to you.
http://www.ysyc.com.tw/han/
寒燒(han shaw)半夜起義,打文 sent 6/16/2007 11:41 AM:
in the chapter of No.21, he met a fox
http://www.ysyc.com.tw/han/prince21A.htm
寒燒(han shaw) sent 6/16/2007 11:43 AM:
小狐狸在見到小王子不久,就對他說:如果你需要個「朋友」,就來馴養我吧。小王子後來馴養了小狐狸,也說道小狐狸是牠的「朋友」。而且,雖然小狐狸說了許多像是摻雜特殊情愫的話語 (以上所舉的例子),但是仔細想想這樣的情形,不也會出現在我們和一般朋友之間嗎?我們和朋友之間不也是有種馴養關係嗎?(友誼建立的關係) 我們的朋友在我們的眼中難道不是和其他一般人有些不同嗎?(因為我們和朋友之間的友誼,使朋友在我們的眼中和別人不同) 小狐狸那種期待小王子到來的興奮,其實和我們平日和朋友有約等待的那種心情又有何不同呢?而且,當朋友要離開我們時,我們不也都會感傷麼?
寒燒(han shaw) sent 6/16/2007 11:43 AM:
但是另一點很重要的是----小狐狸和小王子還有師徒關係。小狐狸灌輸小王子「馴養」的觀念,而且牠彷彿就像個心靈導師那般,一語道出一些極富智慧的人生哲理:眼睛是看不到最重要的東西的、你為你的玫瑰所付出的時間,使她變得如此的重要、你應該永遠要對你所馴養的東西負責 (=你要對你的所愛負責)。小狐狸就像是小王子的良師一般,教導他一些人生事理。
寒燒(han shaw) sent 6/16/2007 11:45 AM:
雖然雙方之間只有一個小小的承諾或是曖昧不明的關係,甚至根本沒有承諾,但是(小狐狸)卻一點也不在意,依舊願意靜靜的等待,在看到與對方有關的事物時總會想起對方......讓對方知道我心中有留一個角落給他......。
(以上文來自於http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1406090906001)
寒燒(han shaw) sent 6/16/2007 11:51 AM:
你不覺得嗎?有時候"朋友關係",當然是指會關心會幫助你的好朋友,彼此的心理就像那樣的微妙
寒燒(han shaw) sent 6/16/2007 11:52 AM:
"小王子"之所以吸引人,便是因為它雖然是本童話,但卻又不是專讓小孩子讀的童話。其引申之義也視個人觀點而不盡相同。大抵來說,這本含有探險、遊記情味的傑作,風格清新,充滿了希望、諒解以及愛的訊息,還包括了責任的探討、成人與孩童之間的代溝等問題,是一般童話書所不能及的。
寒燒(han shaw) sent 6/16/2007 11:53 AM:
多多少少也有像PeterPan 那個赤子之心
寒燒(han shaw) sent 6/16/2007 11:53 AM:
恩,另外
寒燒(han shaw) sent 6/16/2007 11:56 AM:
還有幾個資訊評論"小王子",也滿不錯的
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1306013103644
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1305091408040
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1205072016534
-----
Thanks for the info...I will get to it when i finish my summer reading assignment OTZ