Our Horizon.prj

聽不懂政治人物說話?英彙整出版官話辭典

為這篇文章評分
(中央社台北二十五日電)人人都知道,政治人物說的話未必就是那個意思,這種情況各國皆然。在英國,有人編纂出一本辭典,幫助民眾了解部會首長與國會議員所使用令人感到混淆的語言。

英國「每日郵報」報導,由智庫「政策研究中心」彙編的二零零八年Lexicon辭典,列舉了一百多個字、名詞以及翻譯。

舉例來說,根據這部辭典指出,「賦權」(empowerment)這個字真正的意思,是「確保民眾依照政府的希望行事」。

「速成」(fast track)是指「不讓國會有足夠時間考慮新法案的涵義」,「引導」(guidance)則可解釋為「政府干預」。

該研究中心說,過去十年來新工黨的政治公關人員操縱語言的狀況到了極點,就像是喬治歐威爾的科幻小說「一九八四」中所謂的「官腔」。

這本字典的序中寫道:「政治人物操縱語言,經常是為了創造一種行動與目的的感覺,藉此證明他們存在是有理的。」

它說:「但新工黨將這種偽裝發揮至新的高峰,希望讓外界認為他們要解決所有問題。但這個政府大幅擴大公關手段,已模糊了言行間的界線。」

序中警告:「在許多狀況下熟悉的字詞已經失去原始意義,其他字詞的意義更是完全相反。」

序中說:「這種語言的墮落已影響所有政黨,在公務機關更是普遍存在,並且快速擴散至媒體。」961225

本則新聞由中央通訊社提供 2007/12/26
分類
未分類

評論

聯盟網站及推薦社區